有奖纠错
| 划词

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

副主席代理主席时,其权力和职责与主席同。

评价该例句:好评差评指正

Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.

该厅在人事方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。

评价该例句:好评差评指正

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力副特别代表。

评价该例句:好评差评指正

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。

评价该例句:好评差评指正

Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.

权力属于管理事务部(管理部)维持和平经费筹措司和采购司。

评价该例句:好评差评指正

Eine vergleichbare Übertragung von Befugnissen, wie sie den Fonds und Programmen gewährt wird, würde die volle Einhaltung der Mandatsbestimmungen sicherstellen.

因此,像向其它基金和方案样下放权力,可以保证全面遵守任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.

它还议进步下放财务、人事和采购领域的授权,简化政程序。

评价该例句:好评差评指正

Wir bestätigen ferner die Befugnis des Sicherheitsrats, Zwangsmaßnahmen zu verfügen, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren und wiederherzustellen.

我们进步重申安全理事会为维护及恢复国际和平与安全而批准采取强的权力。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre Befugnis, den Haushalt zu prüfen und zu genehmigen, hat die Versammlung erheblichen Einfluss auf die wirksame Tätigkeit der Vereinten Nationen.

大会通过审议和核准预算的权力具有有效影响联合国职能的巨大权力。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.

报告所述期间,监督厅提出1 515条重要议,改进问责机、促进权利下放和分清责任。

评价该例句:好评差评指正

Um diesen Prozess voranzutreiben, werde ich die Rolle meiner residierenden Koordinatoren weiter stärken und ihnen mehr Befugnisse einräumen, damit sie ihre Koordinierungsaufgaben besser erfüllen können.

为推进程,我将进步加强驻地协调员的作用,并给他们更大的权力,使其能更好地开展协调工作。

评价该例句:好评差评指正

Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.

所有巴勒斯坦安全组织合并成三个机构,向个获得授权的内务部长报告工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte nach Konsultation mit den betroffenen Staaten die Befugnisse des Exekutivdirektoriums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus ausweiten, damit er diese Aufgabe übernehmen kann.

安全理事会应在同受影响的国家进磋商之后,扩大反恐怖主义执局的权限,以履职能。

评价该例句:好评差评指正

Zum einen haben Feldmissionen nicht genügend Flexibilität und Befugnisse, um beispielsweise Einsparungen von einer Haushaltsposition auf eine andere zu übertragen, wenn es gilt, einen unvorhergesehenen Bedarf zu decken.

首先,外地特派团的灵活性和权力有限,例如不能将某预算项目下节余的资金转用于支付意外需求。

评价该例句:好评差评指正

Die auf zehn Bausteinen beruhende Personalmanagement-Strategie wird weiter umgesetzt und umfasste die Einführung eines neuen Personalauswahlsystems, bei dem verstärkt Befugnisse auf die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter delegiert werden.

人力资源管理“10个组成部分”战略在继续执,并已包括采用套新的工作人员甄选度,增加下放给各部门厅处领导的权力。

评价该例句:好评差评指正

Ich empfehle der Generalversammlung, in Bezug auf die Konfliktprävention eine aktivere Wahrnehmung ihrer Befugnisse nach den Artikeln 10, 11 und 14 der Charta der Vereinten Nationen zu erwägen.

议大会根据《联合国宪章》第十条、第十条和第十四条的规定,考虑在武装冲突预防方面更积极地运用其权力。

评价该例句:好评差评指正

Keines der beiden Modelle sieht eine Ausweitung des Vetorechts oder eine Abänderung der Charta in Bezug auf die bestehenden Befugnisse des Sicherheitsrats vor.

两个方案都不涉及扩大否决权,或修改《宪章》有关安全理事会现权力的规定。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Fällen teilen die Vereinten Nationen die betreffenden Tagesordnungspunkte dem Exekutivsekretär der Kommission mit, der sie entsprechend seinen Befugnissen und den einschlägigen Regeln der Geschäftsordnung der Kommission zur Kenntnis bringt.

种情况下,联合国应向委员会执秘书通报有关议程项目,执秘书应根据其权限和有关议事规则,提请委员会注意此种议程项目。

评价该例句:好评差评指正

Daher wird eine ähnliche Delegation von Befugnissen wie bei den Fonds und Programmen dem AIAD die vollinhaltliche Erfüllung seines Mandats ermöglichen und die Erbringung einer objektiven, unvoreingenommenen und angemessenen Aufsicht gewährleisten.

因此,向监督厅下放与各基金和方案所获权力相类似的权力,将使监督厅能够充分履其任务,并确保提供客观、公正和充分的监督。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事会应当随时准备使《罗马规约》的授权,将案例提交国际刑事法院审理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausgleichsentwickler, ausgleichsfeder, Ausgleichsfilter, Ausgleichsfonds, Ausgleichsforderung, Ausgleichsgehäuse, Ausgleichsgerade, Ausgleichsgetriebe, Ausgleichsgetriebegehäuse, Ausgleichsgewicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Dann muss ich Ihnen wohl die nötige Befugnis erteilen.

那就由我来授予您必要的职权。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Das heißt die zentrale Regierung soll wenig Befugnisse haben.

这意味着中央政府不应该有什么权力。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Es gibt aber auch eine starke zentrale Regierung, die viele Befugnisse hat.

但也有一个强大的中央政府,拥有大量的权力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20207月合集

Die Mitarbeiter des sogenannten Sicherheitsbüros haben weitreichende Befugnisse.

所谓保卫处的员工, 权力很大。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Der Bund plant längere Abschiebehaft und mehr Befugnisse für die Polizei.

联邦政府正计划在驱逐出境前延长拘留时予警方更多权力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Die Mehrheit ist allerdings für eine Autonomie mit mehr Befugnissen als heute.

然而,大多成比今天拥有更多权力的自治。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225月合集

Er bemängelt jedoch, dass dem Inlandsgeheimdienst nicht mehr Befugnisse eingeräumt werden.

然而,他抱怨国内特勤局没有获得更多权力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20223月合集

Beamte hätten keine Befugnis, so die Richter, da die Regelung für Privatkläger gelte.

法官说,官员没有权力, 因为该规则适用于自诉

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Angedacht war, den geschäftsführenden Vorsitzenden Patrick McHenry bis Januar mit mehr Befugnissen auszustatten.

这个想法是在一月份之前予执行主席帕特里克·麦克亨利更多权力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Keiner in Deutschland möchte eine Geheimpolizei, also einen Geheimdienst mit polizeilichen, mit exekutiven Befugnissen.

在德国,没有想要秘密警察,即拥有警察和行政权力的秘密机构。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20156月合集

Er räumt den Geheimdiensten weitreichende Befugnisse zur Überwachung der Telefon- und Internetkommunikation ein.

他授予特勤局广泛的权力来监控电话和互联网通信。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157月合集

So sind ein engerer Informationsaustausch und mehr Befugnisse für das Bundesamt für Verfassungsschutz vorgesehen.

计划加强联邦宪法保护办公室的信息交流和更多权力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Wir haben nicht die Befugnisse dazu.

我们无权这样做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223月合集

Die Details zu den Befugnissen der neuen Behörden wollen die Mitgliedsstaaten von nun an aushandeln.

从现在开始, 成员国希望就新当局的权力细节进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164月合集

Saudi-Arabien hat die Befugnisse der umstrittenen Religionspolizei eingeschränkt.

沙特阿拉伯限制了有争议的宗教警察的权力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201511月合集

Außerdem sollen Behörden zur Bekämpfung der Geldwäsche mehr Befugnisse erhalten.

此外,反洗钱当局将被予更多权力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201910月合集

Und überall beklagen Datenschützer und Oppositionspolitiker, dass die neuen Befugnisse der Polizei Bürger- und Freiheitsrechte beschnitten.

到处都有据保护主义者和反对派政客抱怨,警察的新权力限制了公民权利和自由。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Schwedens konservative Regierung will zudem die Befugnisse durch Gesetzesänderungen ausweiten.

瑞典保守党政府也希望通过修改法律来扩大权力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193月合集

Ob neue Befugnisse wirklich ein Mehr an Sicherheit bedeuten, ist heiß umstritten.

新的权力是否真的意味着更多的安全,引起了激烈的争论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Mit den Plänen will die Regierung die Befugnisse des Obersten Gerichtshofs einschränken.

通过这些计划,政府希望限制最高法院的权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausgleichskolben, Ausgleichskondensator, Ausgleichskonto, Ausgleichskraftstoffdüse, Ausgleichskreuz, Ausgleichskurs, Ausgleichskurve, Ausgleichsladung, ausgleichsleitung, Ausgleichsluft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接