有奖纠错
| 划词

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)阵谩骂(诅咒)劈盖脸地落到他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abortgrube, abortieren, abortiv, Abortivkur, Abortivkurmittel, Abortivmittel, Abo-Service, Aboxydation, aboxydieren, Abpackbetrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Er war ein Linker, sympathisierte sogar öffentlich mit der DKP und war Beschimpfungen von rechts ausgesetzt.

他是一个左翼党成员,甚至公开同情民主党,并受到右派的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und gar keine Beschimpfungen hatte ich zu erleiden, obgleich man das Loch durch mich geschlagen hatte.

而且我没有受到任何辱骂,即使我身上被穿了一个洞。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

In einem Fall seien die Beschimpfungen so arg gewesen, dass der Sender juristische Schritte eingeleitet habe.

在一个案例中, 侮辱是如此严重,以至于广播公司采了法律行动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Böhmermann hatte ein Gedicht voller Beschimpfungen in der Sendung vom 31. März vorgetragen.

伯默曼在3月31日的广播中背诵了一首充满侮辱性的诗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Heinemann: Wie haben Sie auf Beschimpfungen und Beleidigungen reagiert?

海涅曼:你对侮辱和侮辱有什么反应?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

Beleidigungen, Beschimpfungen, körperliche Gewalt: Fremdenfeindliche Straftaten sind seit 2015 in Sachsen-Anhalt massiv angestiegen.

侮辱、辱骂、身体暴力:自 2015 年以来,仇外犯罪在萨克森-安哈尔特州大幅增加。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年2月合集

Da Kinder und Jugendliche ihr Smartphone ständig bei sich haben, können sie den Beschimpfungen auch zuhause nicht entkommen.

由于儿童和年轻人总是随身携带智能手机, 他们在家中也无法逃避侮辱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Diese Beschimpfungen sind schon auch, glaube ich, ein Angriff an die freie Meinungsäußerung und auch auf die Würde Europas.

我相信这些侮辱也是对言论自由和欧洲尊严的攻击。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Diese Beschimpfungen sind schon auch ein Angriff auf die Würde Europas" Münchenberg: Trotzdem, die Beschimpfungen hören ja nicht auf.

“这些侮辱也是对欧洲尊严的攻击。 ” Münchenberg:尽管如此,侮辱并没有停止。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, wir haben angefangen erst mal mit den grundsätzlichen Beschimpfungen, dann kamen die Nazi-Vergleiche, jetzt ist von einem Religionskrieg die Rede.

好吧,我们从基本的侮辱开始, 然后是纳粹的比较,现在谈到了一场宗教战争。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die angesprochene Person versteht die Äußerung als Angriff, reagiert verletzt, ist beleidigt, zieht sich in ihr Schneckenhaus zurück – oder reagiert aggressiv, indem sie mit den wüstesten Beschimpfungen zurückschlägt.

被骂的人把这句话理解为攻击,表示受到了伤害,被冒犯了,退回到他或她的壳里--或者用最野蛮的侮辱来报复,回以攻击。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Nach dem Mord an der jüdischen Rentnerin Sarah Halimi, die 2016 in ihrer Wohnung in Paris gequält und aus dem Fenster geworfen geworden war, häufen sich demnach Anzeigen wegen Beschimpfungen und Drohungen gegen Juden.

2016 年,犹太养老金领者莎拉·哈利米 (Sarah Halimi) 在她位于巴黎的公寓中遭到酷刑并被扔出窗外被谋杀后,针对犹太人的侮辱和威胁报道越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Aspekte B2-01-02

Und dann persönlich darf man diese Beschimpfungen nicht nehmen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Politikerin wurde unter Beschimpfungen verfolgt, bis die Polizei einschritt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abpfeifen, abpfeilern, Abpfeilerverfahren, Abpfiff, abpflocken, abpflücken, abpinnen, abpipettieren, abplacken, abplagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接