Beide Parteien nahmen diesen Beschluss öffentlich an.
当事双方开接受了决定。
Die Konferenz der Vertragsparteien verabschiedete einen Beschluss über nutzungsbeschränkende Gentechnologien.
缔约方大会就遗传利用限制技术通过了一项决定。
Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.
会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
决定进一步详细审查局势,理会对此表示欢迎。
Dieses Statut kann auf Grund eines Beschlusses der Generalversammlung geändert werden.
本规约可由大会以决定修。
Die Tätigkeit und die Beschlüsse der Generalversammlung sollen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.
更好地宣传大会的工作和决定。
Die Versammlung billigte außerdem meinen Beschluss, im Sekretariat das Büro des Sonderberaters für Afrika einzurichten.
大会还赞同决定在秘书处内设立非洲问题特别顾问办。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
全理事会还吁请民族团结政府就其决定作出解释。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况下,会议的决定由出席会议并投票的代表的三分之二多数作出。
Dem Beschluss gingen lange Diskussionen voran.
这一决定是之前长时间讨论的结果。
Die Beschlüsse wurden im Protokoll festgehalten.
决议写进了记录。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的全保障。
Im vergangenen Jahr haben die Sachverständigengremien weit mehr als 100 Beschlüsse und Stellungnahmen zu einzelnen Fällen verabschiedet.
过去一年,专家机构已就个案作出100多项决定和提出意见。
Die Konferenz der Vertragsparteien verabschiedete einen Beschluss, mit dem sie erste Leitlinien für die Tätigkeit des Fonds festlegte.
缔约方会议通过了向基金运作提供第一轮指导的决定。
Noch wichtiger ist der Beschluss der Konferenz, ab dem Zweijahreshaushalt 2008-2009 den Euro als Haushalts- und Rechnungswährung einzuführen.
更为重要的是,会议决定从2008-2009两年期开始将欧元作为预算和会计货币。
Auf der Grundlage eines Beschlusses der Generalversammlung stellt der Generalsekretär seinen Entwurf des Programmhaushaltsplans für den folgenden Zweijahreszeitraum auf.
秘书长根据大会的决定编制下一个两年期的方案概算。
Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.
在执行决定期间,当事双方必须与边界委员会和埃厄特派团密切合作。
Die folgenden Treffen werden vom Generalsekretär alle zwei Jahre oder auf Beschluss der Konferenz der Vertragsstaaten einberufen.
其后,秘书长当每两年一次,或根据缔约国会议的决定,召开会议。
Häufig muss der Generalsekretär bei den Mitgliedstaaten betteln gehen, damit die Beschlüsse des Sicherheitsrats durchgeführt werden können.
秘书长经常要四处求人来执行全理事会的决定。
Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.
作为一个政治机构,全理事会即使可以以非一致方式作出决定,但仍集中力量建立共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Denn dank neuer Beschlüsse ist es Kurzarbeitenden erlaubt, ohne Abzüge dazuverdienen.
因为多亏新的规,允许短时工作者。
Verstößt Armin Laschet gegen den Beschluss, den er mit Ihnen gefasst hat?
阿明·拉舍特是否违反了他与您的决?
Der Bericht ist der sechste einer Reihe, die auf einem Beschluss der Vereinten Nationen beruht.
这个报告是基于联合国决议的一系列报告中的第六个。
Die Beschlüsse des Sicherheitsrates werden Resolutionen genannt.
安全理事会的决被称为决议。
Er führt die Beschlüsse des Akademischen Senats, des Konzils und anderer Einrichtungen aus.
他领评议,理事会和其他机构的决。
Sie werden nach Beschluss des Sicherheitsrats und unter Zustimmung aller Konfliktparteien in Krisengebiete entsendet.
在安全理事会作出决并经冲突各方同意后,他们将被派往危机地区。
Die Opposition in Australien kritisierte den Beschluss.
利亚反对派批评了这一决。
Israels Außenminister Gabi Aschkenasi begrüßte den Beschluss.
以色列外交部长加比·阿什肯纳齐对这一决表示欢迎。
Durch ihren Beschluss wurde der Streit weiter angefacht.
她的决激起了争议。
In der Region Basel fand dieser Beschluss keine Beachtung.
这一决在巴塞尔地区被忽略了。
Teilnehmer der Syrien-Friedensgespräche in Genf kritisierten die Beschlüsse scharf.
日内瓦叙利亚和谈的参与者对这些决提出了尖锐批评。
Bundesfinanzminister Wolfgang Schäuble zeigte sich zufrieden mit dem Beschluss.
联邦财政部长沃尔夫冈朔伊布勒对这一决感到满意。
Umweltschützern und Aktivisten geht der Beschluss nicht weit genug.
对于环保主义者和活动人士来说,这一决还不够。
Zuerst protestierten in Ost-Berlin einige Bauarbeiter gegen diesen Beschluss.
首先,东柏林的一些建筑工人对这一决提出抗议。
Zuvor hatte der Aufsichtsrat der " documenta" einen entsprechenden Beschluss gefasst.
“文献展”的监事会此前已经通过了相应的决议。
Es gibt keine neuen Beschlüsse zum Ausstieg aus fossilen Brennstoffen.
没有关于逐步淘汰化石燃料的新决。
Neu bauen? Da brauchen wir politische Beschlüsse, Grundstücke, Geld und Zeit.
建新的?我们需要政治决策、土地、金钱和时间。
Das ist kein Beschluss und Oettinger allein entscheidet das ja auch nicht.
这不是一个决,奥廷格也没有单独决。
Die 40 Ratsmitglieder folgten mit dem Beschluss einem Antrag der Linken-Fraktion.
40 名理事会成员遵循了左翼团的一项动议。
Markus Preiß in Granada, es war heute ein Gipfel ohne formale Beschlüsse.
今天,格拉纳达的 Markus Preiß 举行了一次没有正式决的峰会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释