有奖纠错
| 划词

Es liegt kein Grund zur Besorgnis vor.

没有由担忧。

评价该例句:好评差评指正

Die Krankheit gibt keinen Anlaß zur Besorgnis.

不必为这病担心。

评价该例句:好评差评指正

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.

贩卖妇女和儿童问题令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

In der internationalen Gemeinschaft herrscht weit verbreitete Besorgnis über die Situation in Irak.

伊拉克局势仍然引起国际社会广泛关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴力当作冲突问题尤其令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.

事会极其关切地注视着该特派团所面临局面。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.

会关切地注意到政府和反对派之间没有对话。

评价该例句:好评差评指正

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设方面援助量仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.

在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒人数迅速增加,值得严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen der Situa-tion in Simbabwe auf die gesamte Region.

事会表示关切津巴布韦局势对更广大区域

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

会还对其他全威胁、包括非法贩运毒品所造成威胁表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

大规模毁灭性可能落入恐怖分子手中危险是全球关切大问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die humanitäre Situation in Somalia, insbesondere in den Regionen von Gedo und Bari.

事会表示关注索马里、特别是盖多和巴里地区人道主义局势。

评价该例句:好评差评指正

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和装叛乱团体之间暴力升级,令我日益担心。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen dieser Entwicklungen und fordert eine rasche und angemessene Regelung dieses Vorfalls.

事会对这些事态产生表示关切,呼吁迅速、适当地处这一事件。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.

不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际资本流量增加情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

自通过《蒙特雷共识》以,国际社会对气候变化关切已经明显加深。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine Besorgnis über die politischen, sicherheitsbezogenen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Krise in Kenia auf die gesamte Region.

会关注肯尼亚危机对广大区域所产生政治、全和经济影

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Taliban die für diese Verbrechen Verantwortlichen nicht vor Gericht gestellt haben.

会对塔利班未能切实法办应对这些罪行负责者表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于边境地区出现越界侵犯行为而且有装集团存在,区域全令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entfernungsmittel, Entfernungspauschale, Entfernungsradar, Entfernungsreduktion, Entfernungsring, Entfernungsschätzung, Entfernungssichtgerät, Entfernungsskala, Entfernungsskale, Entfernungsskalenfenster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und schon jetzt gibt es Beispiele, die Besorgnis erregend sind.

现在已经有引发这种忧虑的例子了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das ist ganz normal und kein Grund zur Besorgnis.

这完全正常,无需担心。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Er hat gesagt, dadurch ist diese Besorgnis erst ausgelöst worden.

他说,这正是引起关注的首要原因。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合

Wir haben noch nie an einem Wahlwochenende so große Besorgnis registriert.

我们从未在选举周末看到过这样的担忧。

评价该例句:好评差评指正
2021年2月合

Besorgnis wegen neuer Corona-Variante in Großbritannien! !

对英国新电晕变种的担忧!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Krawietz: Ja, das ist nach wie vor tatsächlich eine Besorgnis.

Krawietz:是的, 这实际上仍然是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
2022年8月合

Die Angriffe haben Besorgnis hinsichtlich der nuklearen Sicherheit ausgelöst.

这些袭击引发了对核安全的担忧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合

Die wachsenden Spannungen zwischen Serbien und dem Kosovo sorgen international für Besorgnis.

塞尔维亚和科索沃之间日益紧张的局势引起了国际社会的关注。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合

Die Reaktionen in der Bundespolitik reichten von Schuldzuweisungen über Warnungen bis Besorgnis.

联邦政界的反应从指责到警告再到担忧不等。

评价该例句:好评差评指正
2015年6月合

Gleichzeitig betonten sie ihre Besorgnis über die sich weiter verschlechternde Sicherheitslage und verurteilten die Angriffe auf die Blauhelmsoldaten.

,他们强调对日益恶化的安全局势表示关切, 并谴责针对维和人员的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das sehe ich mit großer Besorgnis, gerade, was also auch die Besoldung und Entlohnung der Grundschullehrerinnen und Grundschullehrer betrifft.

我对此非常关注,尤其是在小学教师的工资和报酬方面。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合

Diese Wahl hat stattgefunden in einer Stimmung von Besorgnis, wie wir sie noch nicht gemessen haben.

这次选举是在我们尚未衡量的担忧情绪中进行的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie groß ist denn Ihre Besorgnis grundsätzlich im Moment angesichts der Pandemie, was die gesundheitlichen Folgen angeht?

林德纳:您对大流行的健康后果有多担心?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herr Botschafter, ich möchte noch unbedingt ein Thema ansprechen, was ja nachhaltig für, sagen wir mal, Besorgnis gesorgt hat.

阿德勒:大使先生,我想谈谈一个问题,比方说,这个问题引起了人们的长期关注。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合

" In einem Land, in dem wir seit 30 Jahren mit Massenarbeitslosigkeit konfrontiert sind, sind Unruhe und Besorgnis legitim" .

“在一个我们面临大规模失业 30 年的国家,动荡和担忧是合理的”。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Es war sehr schwül, und die Frauenzimmer äußerten ihre Besorgnis wegen eines Gewitters, das sich in weißgrauen, dumpfichten Wölkchen rings am Horizonte zusammenzuziehen schien.

天气闷热,姑娘们都很担忧,说那远处天边的灰白色云团要是形成一场暴雨,那可就太扫兴了。

评价该例句:好评差评指正
2023年7月合

In dem Text heißt es nur, man bringe die " tiefe Besorgnis über den anhaltenden Krieg gegen die Ukraine" zum Ausdruck, der immenses menschliches Leid verursache und die Verwundbarkeiten der Weltwirtschaft verstärke.

案文仅表示“对正在进行的针对乌克兰的战争深表关切”,这场战争正在造成巨大的人类痛苦并增加全球经济的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Das größte Bedenken machte ihm die Rücksicht auf den lauten Krach, den es geben müßte und der wahrscheinlich hinter allen Türen wenn nicht Schrecken, so doch Besorgnisse erregen würde. Das mußte aber gewagt werden.

他最担心的还是自己控制不了的巨大响声,这声音一定会在所有的房间里引起焦虑,即使不是恐惧。可是,他还是得冒这个险。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Dies beruhigte sie zwar von einer Seite, wenn ihre Gedanken ihr das traurige Bild vorführten, von der andern aber fühlte sie sich auch dadurch gehindert, ihrem Manne die Besorgnisse mitzuteilen, die sie in dem Augenblicke quälten.

这一方面自然使绿蒂在想到那可能出现的悲剧放心宽了一点,另一方面却又叫她难于开口,向丈夫诉说她眼下的苦恼和忧虑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Chrupalla: Ja, ich schaue mir die Zahlen an, die Infektionszahlen, und die stehen ja zum Teil, wenn ich von meinem Heimatland Sachsen ausgehe, im 0,01-Prozent-Bereich und von daher ist die Besorgnis doch relativ gering, so ähnlich was die Prozentzahlen angeht.

Chrupalla:是的, 我查看了数字, 感染的数量,如果我从我的祖国萨克森州开始,它们在 0.01% 的范围内, 所以担忧相对较低, 就像百分比一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entfeuchtung, Entfeuchtungsapparat, Entfeuchtungsmittel, Entfieberung, entfiehen, entflammbar, Entflammbarkeit, Entflammbarkeiten, Entflammbarkeitsgrenze, Entflammbarkeitsprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接