有奖纠错
| 划词

Vorgeschlagen wurden unter anderem die Höhe des finanziellen Beitrags zu den Vereinten Nationen, die Bevölkerungszahl, die Rolle und Bedeutung eines Staates in seiner jeweiligen Region, der Umfang der Streitkräfte und die Beiträge zu den Friedenssicherungseinsätzen.

有关提议包括对联合务捐款数额、口、区域作用和队规模和对维持和平行动贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Enteisungsfahrzeug, Enteisungsfeld, Enteisungsfläche, Enteisungsflüssigkeit, Enteisungsgerät, Enteisungsmittel, Entelechie, Entelektrisierung, entemotionalisieren, Entemulgierbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口

Peking hat einschließlich der Vororte eine Bevölkerungszahl von mehr als 10 Millionen Menschen.

包括郊区有一千多万。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die restlichen werden abhängig von der Bevölkerungszahl auf die einzelnen Staaten aufgeteilt.

剩下的则按每个州的人口数来分。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口

Die Zhuang – Nationalität stellte mit einer Bevölkerungszahl von 14 Millionen die größte Minderheit dar.

壮族为最大的少数民族,人口为1400万。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口

Die Sache ist so: in verschiedenen geschichtlichen Epochen war die Bevölkerungszahl sehr unterschiedlich.

事情是这样的,在不同的历史时期,人口数也不一样。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Ganz ähnlich sieht die Kurve bei den Bevölkerungszahlen aus.

人口数字的曲线看起来非常相似。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Diese Staaten können tatsächlich auf Knopfdruck die aktuelle Bevölkerungszahl ermitteln.

这些州实际上可以通过按下按钮来确定当前人口。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Würde sich diese Zahl auf jährlich 300.000 erhöhen, wie zwischen 1990 und 2018 geschehen, bliebe die Bevölkerungszahl konstant.

如果这个数字增加到每年300,000,就像 1990 年至 2018 年间发生的那样,人口将保持不变。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Schweden hat im Verhältnis zur Bevölkerungszahl EU-weit bislang die meisten Flüchtlinge aufgenommen.

迄今为止,相对于欧盟人口而言, 瑞典接收的难民最多。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Schweden ist das Land in der EU, das bislang im Verhältnis zur Bevölkerungszahl die meisten Flüchtlinge aufgenommen hat.

瑞典是欧盟中迄今为止接收难民最多的国家(相对于其人口而言)。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es ist ja völlig auf der Hand liegend, dass dieser größte Hochschulmarkt der Welt, diese größte Land der Welt, was die Bevölkerungszahl angeht, nicht von uns ignoriert werden kann.

中国:很明显,我们不能忽视这个世界上最大的高等教育市场, 这个世界上人口最多的国家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Die illegale Einwanderung bringt Guyana aus dem Gleichgewicht. In allen Bereichen - Gesundheit, Schulbildung, Justiz, Infrastrukturen, Wohnungsbau – muss das Land mit steigenden Bevölkerungszahlen fertig werden." Das Krankenhaus ist kürzlich in einen hochmodernen Neubau umgezogen.

“非法移民正在使圭亚那失去平衡。在所有领域——健康、教育、司法、基础设施、住房——这个国家都必须应对不断增长的人口数量。” 医院最近搬进了一座最先进的新大楼。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn Sie die aktuellen Zahlen beispielsweise zum Wohnungseinbruchsdiebstahl betrachten im vergangenen Jahr, dann war die Zahl der Wohnungseinbrüche beispielsweise in Nordrhein-Westfalen, bezogen auf die Bevölkerungszahlen, etwa viermal so hoch bis fünfmal so hoch wie in Bayern.

例如,如果您查看去年家庭盗窃案的当前数字, 根据人口数据,北莱茵-威斯特法伦州的家庭盗窃案数量大约是巴伐利亚州的四到五倍。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das bedeutet, dass Jahr für Jahr die Bevölkerungszahl von Deutschland hinzukommt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entenbraten it äpfeln, Entenbrust, Entenflott, Entenflugzeug, Entenfußelektrode, Entengrün, Entengrütze, Entenheck, Entenjagd, Entenklein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接