Das Bildungswesen hat eine enorme Entwicklung erfahren.
教育事业得到了巨大的发展。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig nachhaltige Investitionen in die Entwicklung sind, insbesondere in das Gesundheits- und das Bildungswesen und in Qualifizierungsmaßnahmen, um die erfolgreiche Wiedereingliederung der Kinder in ihre Gemeinwesen zu gewährleisten und ihre erneute Rekrutierung zu verhüten.
“安全理事会强调指出,必须对发展,特别是对保健、教育和技进行持续的投,确保儿童顺利融入自己的社区,防止他们再次被招募入伍。
Bei der Gleichstellung der Geschlechter im Bildungswesen und am Arbeitsplatz weist der Trend insgesamt in die richtige Richtung; im Hinblick auf die politische Ermächtigung der Frau jedoch stellen sich Verbesserungen, ausgehend von einem sehr niedrigen Grundniveau, unannehmbar langsam ein. Diese Fragen werden in Kapitel IV ausführlicher untersucht.
教育和工作方面男女平等的方向一般是正确的,但赋予政治权力方面,在低基线上的总体改进,缓慢得无法令人接受;第四章具体讨论这些问题。
Die öffentliche Entwicklungshilfe kann eine Katalysatorrolle spielen, indem sie den Entwicklungsländern hilft, Hemmnisse für ein dauerhaftes, inklusives und ausgewogenes Wachstum zu beseitigen, etwa durch den Ausbau der sozialen, institutionellen und materiellen Infrastruktur, die Förderung von ausländischen Direktinvestitionen, Handel und technologischer Innovation, die Verbesserung des Gesundheits- und Bildungswesens, die Förderung der Geschlechtergleichstellung, die Erhaltung der Umwelt und die Bekämpfung der Armut.
在协助发展中国家消除持久、包容和公平的增长所受各项制约方面,官方发展援助可以发挥推动作用,如加强社会体制性和有形基础设施,促进外国直接投、贸易和技术创,改善卫生和教育,促进两性平等,保护环境以及消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Neben besseren Vorbereitungskursen für das Studium hat Thomas Sattelberger unter anderem die Berufsschulen im Blick, die er die " Stiefkinder" des Bildungswesens nennt, die müssten unbedingt moderner ausgestattet werden.
除了更好的大学预科课程, Thomas Sattelberger 还看好职业学校,他称之为育系统的“继子”,这些学校绝对需要配备更现代的设备。
Die deutschsprachige Gemeinschaft beispielsweise ist zuständig für das Bildungswesen, für die Tourismuspolitik, die Kulturpolitik, mittlerweile auch für große Teile der Sozial-, der Gesundheits- und der Beschäftigungs-, also der Arbeitsmarktpolitik.
例如,德语社区负责育、旅游政策、文政策,现在还负责大部分社会、健康和就业, 即劳动力市场政策。
" Vermutlich gibt es keinen Bereich des Erziehungs- und Bildungswesens, der sich in den letzten zwei, drei Jahrzehnten so grundlegend verändert hat und zugleich noch inmitten so umfangreicher Veränderungen befindet wie die Kindertagesbetreuung" .
“在过去的二三十年里,可能没有其他育领域发生了如此根本的变,同时仍然处于儿童日托等广泛变之中。