Unter solchen Umständen ist die Dislozierung von "Blauhelmen" nicht angezeigt.
在这种情况下,宜派遣“盔”。
Dieser Trend lässt auf das Entstehen regionaler Kapazitäten hoffen, mit denen die Engpässe bei der Zahl der Friedenssicherungskräfte überwunden werden können, und sollte die Fähigkeit der Vereinten Nationen, auf Ersuchen Blauhelme bereitzustellen, erhöhen anstatt ihr Abbruch zu tun.
这一趋势有可能促进培养区域能力,来弥补维和人员短缺;它应加强而应削弱联合国在接获派遣盔部队要求时作出反应能力。
Daher danke ich den Mitgliedstaaten für die rasche Billigung meiner Vorschläge zur Stärkung der Kapazität der Vereinten Nationen zur Aufstellung und Aufrechterhaltung von Friedenssicherungseinsätzen in einer Zeit, in der die Nachfrage nach Blauhelmen so groß ist wie nie zuvor.
因此,在对盔人员需求达到历史最高点之际,我提议加强联合国启动和维持维和行动能力。
Dabei verblieben Kernelemente der Internationalen Truppe Osttimor (INTERFET) unter australischer Führung am Schauplatz und wurden zu "Blauhelmen", was einen reibungslosen Übergang zu einer robusten und glaubwürdigen Truppe der Vereinten Nationen mit Einheiten aus den entwickelten Ländern wie aus den Entwicklungsländern ermöglichte.
由澳大利亚牵头东帝汶国际部队核心人员留在当地,换戴了盔,顺利过渡组建了一支强有力联合国部队,发展中国家和发达国家都为其提供了部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Anklage präsentierte mehr als 10.000 Beweisstücke und rief 337 Zeugen auf – darunter Überlebende des Massakers von Srebrenica und der Belagerung von Sarajewo, Krankenschwestern, Soldaten und Polizeichefs, Historiker, Politiker, Blauhelme und Mitarbeiter der Vereinten Nationen.
检方提供了 10,000 多份证据并传唤了 337 名证人——包括斯雷布雷尼察大屠杀和萨拉热窝围城战幸存者、护士、士兵和警察局长、历史学家、政治家、联合国维和人员和联合国工作人员。