Die Polizisten sind um die Botschaft patrouilliert.
警察在大使馆周围进行了巡逻。
Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.
同会员国、民间团体、民营部门和学术机构战略性伙伴关系还将有助于在国际上和通过国各新闻中心在地方传播这些信息。
Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.
国必须能够将众决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义信息,将国努力为大家创建一个更加美好世界中心作用放在显著地位。
Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.
国新闻中心在把国信息传播到全世界、消除误解并作为获取国材料和数据络点方面可发挥极为重要作用。
Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.
这种规定符《公约》侧重于本着儿童最大利益行事重要性,突出了教育以儿童为中心意思:教育关键目标是培养各个儿童个性、才智和能力,确认每个儿童均有独特性格、兴趣、能力和学习需要。
Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.
如果在危机之初刚有迹象显示某国没有履行与保护责任有关义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大国际社会向主要决策者直接传递信息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到国际刑事法院或特设法庭起诉。
Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.
斡旋可以理解为第三方充当争端各方诚实中间人和沟通渠道进行任何外交举措,其职能从将一方消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许列入《国宪章》第三十三条第一项活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择和平手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。