Aber auch religiöses Brauchtum spielte auf den Festen eine bedeutende Rolle.
不过同样俗对节日来说也扮演了一个有意义角色。
Darüber hinaus trugen wirtschaftliche, soziale und infrastrukturelle Schranken sowie im Brauchtum verwurzelte Praktiken der Diskriminierung in einer Reihe von Ländern dazu bei, dass die Einschulungs- und Schulbesuchsquoten für Mädchen niedriger waren als für Jungen.
此外,在若干国家,经、社会和基础设施方面障碍,以及传统歧视性做法,都使得女学率和继续就学率较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siedlungsprojekte wie diese würden Menschen, die etwa an Naturschutz, Biolandbau oder auch am Brauchtum ihrer Region interessiert seien, eine vermeintliche Alternative bieten - davor warnt Stephan Joachim Kramer, Präsident des Amtes für Verfassungsschutz Thüringen.
诸如此类的定居项目将为那些对自然保护,有机农业或他们地区的习俗感兴趣的人提供一个所谓的替代方案 - 图林根州宪法保护办公室主席斯蒂芬·约阿希姆·克莱默警告说。
In Bezug auf Karneval gibt sich Samuel traditionell. Für ihn und Jacinta stand es nie zur Debatte, bei der Proklamation zum Prinzenpaar afrikanische Kleidung zu tragen. Sie wollten das traditionelle Prinzenpaar-Kostüm tragen, weil es auch zum Brauchtum gehört.
在狂欢节方面塞缪尔是传统的。对于他和哈辛塔来说,在狂欢节王子和公主宣讲中穿着非洲服装从来都不是问题。他们想穿传统的王子公主服装,因为这也是习俗。