有奖纠错
| 划词

Im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm4 werden wir auf das Ziel des zoll- und kontingentfreien Marktzugangs für alle Produkte der am wenigsten entwickelten Länder zu den Märkten der entwickelten Länder sowie der Entwicklungsländer, die zur Gewährung eines solchen Zugangs in der Lage sind, hinarbeiten und ihre Anstrengungen zur Überwindung ihrer angebotsseitigen Schwierigkeiten unterstützen.

将根据《布鲁塞尔行动纲领》4 努力实现最不发达家 所有产品以零关税、免配额方式进入发达家市场以及有条件这样做的发家市场,并支持这些服在供应方面的限制因

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm werden wir auf das Ziel des zoll- und kontingentfreien Zugangs für alle Produkte der am wenigsten entwickelten Länder zu den Märkten der entwickelten Länder sowie der Entwicklungsländer, die zur Gewährung eines solchen Zugangs in der Lage sind, hinarbeiten und ihre Anstrengungen zur Überwindung ihrer angebotsseitigen Schwierigkeiten unterstützen.

将根据《布鲁塞尔行动纲领》努力实现最不发达家所有产品以零关税、免配额方式进入发达家市场以及有条件这样做的发家市场,并支持这些服在供应方面的限制因

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung zu tragen, und legen allen Ländern sowie allen zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, eindringlich nahe, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen und rasche Maßnahmen zur fristgerechten Erreichung der Ziele und Vorgaben des Brüsseler Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-20104 zu ergreifen.

再次承诺设法满足最不发达家的特殊需要,并敦促所有家和联合系统一切有关组织,包括布雷顿森林机构,作出协调一致的努力,迅速采取措施,及时实现《布鲁塞尔2001-2010十年期支援最不发达家行动纲领》4 的目标和指标。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung zu tragen, und legen allen Ländern sowie allen zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, eindringlich nahe, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen und rasche Maßnahmen zur fristgerechten Erreichung der Ziele und Vorgaben des Brüsseler Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 zu ergreifen.

再次承诺设法满足最不发达家的特殊需要,并敦促所有家和联合系统一切有关组织,包括布雷顿森林机构,作出协调一致的努力,迅速采取措施,及时实现《布鲁塞尔2001-2010十年期支援最不发达家行动纲领》的目标和指标。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die entwickelten Länder, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, verpflichtungsgemäß zusätzliche konkrete Anstrengungen im Hinblick auf das Ziel zu unternehmen, 0,7 Prozent ihres BSP für öffentliche Entwicklungshilfe zu Gunsten der Entwicklungsländer bereitzustellen, wozu auch das spezifische Ziel gehört, im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen.

促请那些尚未这样做的发达家依照《2001-2010十年期支援最不发达家布鲁塞尔行动纲领》 并根据自己的承诺,做出更多切实努力,实现将民生产总值0.7%用作给发家的官方发援助,其包括实现将0.15%至0.20%的民生产总值给最不发达家这一特定指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anzeigewahltaste, Anzeigewert, anzeigewertes, Anzeigezeichen, Anzeigezeit, Anzengruber, anzetteln, anzieh- drehmoment, Anziehbarkeit, Anziehdrehmoment,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年6月合集

Dennoch sieht er die Brüsseler Pläne mit Sorge.

尽管还是对布鲁塞尔的计划示担忧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Bei einem Brüsseler Krisentreffen zur Griechenland-Krise hat es erste Annäherungen gegeben.

在布鲁塞尔召开的关于希腊危机的危机会议上, 首先出现了一些方法。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Die Brüsseler Politiker lebten in einer Blase, sagte Orban im staatlichen Rundfunk.

欧尔班在国家电台上说,布鲁塞尔政客生活在泡沫中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Das wäre " die Krönung" für sein Land, so der Brüsseler Diplomat.

据这位布鲁塞尔外交官称, 这将是的国家的“至高无上的荣耀” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Im Juni drohte die Brüsseler Behörde auch Bulgarien mit einem Verfahren.

6 月,布鲁塞尔当局还以诉讼程序威胁保加亚。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年7月合集

Auch wer Bilder des Brüsseler Wahrzeichens Atomium veröffentlicht, braucht eine Genehmigung.

任何发布布鲁塞尔地标原子塔图片的人也需要获得许可。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Die Abgeordneten wollen auch über den Brüsseler Sondergipfel vom Dienstag diskutieren.

欧洲议会议员还想讨论周二在布鲁塞尔举行的特别峰会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Sie bildeten eine Brüsseler Bürokraten-Elite, die den Bezug zur Realität verloren habe.

们组成了一个与现实脱节的布鲁塞尔官僚精英。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Spezialeinheiten durchsuchten bis zum frühen Mittwochmorgen Gebäude in der Brüsseler Stadtgemeinde Schaerbeek.

特种部队搜查了布鲁塞尔 Schaerbeek 市的建筑物, 直到周三凌晨。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Anders als beispielsweise in Polen, ist in Kroatien von Brüsseler Finanzspritzen wenig zu spüren.

,与波兰不同,几乎没有迹布鲁塞尔在克罗地亚注入了资金。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Die Brüsseler Behörde will in Straßburg ihre Empfehlungen für dieses Klimaziel vorlegen.

布鲁塞尔当局希望在斯特拉斯堡提出针对这一气候目标的建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Eine für kommenden Samstag geplante anti-islamistische Demonstration im Brüsseler Problemviertel Molenbeek ist verboten worden.

计划于下周六在布鲁塞尔问题区莫伦贝克举行的反伊斯兰示威活动已被禁止。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Ein Teil der Attentäter hat im Brüsseler Stadtteil Molenbeek gelebt, der als Islamisten-Hochburg gilt.

一些袭击者居住在布鲁塞尔的莫伦贝克区, 该区被认为是伊斯兰主义的据点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Bundesverteidigungsministerin Ursula von der Leyen erhofft sich deshalb von dem Brüsseler Treffen klare Signale in Richtung Türkei.

,联邦国防部长乌尔苏拉·冯德莱恩希望布鲁塞尔会议向土耳其发出确信号。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Beim Brüsseler Gipfel stimmten nach Angaben von EU-Ratspräsident Charles Michel alle 27 Staats- und Regierungschefs für einen Kompromissvorschlag.

据欧盟理事会主席查尔斯米歇尔称, 所有27个国家元首和政府首脑在布鲁塞尔峰会上投票赞成一项折衷方案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen hat Kritik an den Beschlüssen des Brüsseler Sondergipfels der Europäischen Union zurückgewiesen.

欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩拒绝批评欧盟布鲁塞尔特别首脑会议的决定。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Die beiden Schweden starben rund fünf Kilometer entfernt vom Brüsseler Fußballstadion, wo die Nationalmannschaften Belgiens und Schwedens gegeneinander spielten.

两名瑞典人在距离比时和瑞典国家队比赛的布鲁塞尔足球场约五公里处遇难。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Neben ihm wurden nach Angaben der belgischen Behörden vier weitere Terrorverdächtige bei der Razzia im Brüsseler Stadtteil Molenbeek gefasst.

据比时当局称, 在布鲁塞尔莫伦贝克区的突袭行动中, 还抓获了另外四名恐怖分子嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Die Brüsseler Behörde appellierte an alle 27 EU-Mitgliedsstaaten, damit die Ausbreitung der zuerst in Indien entdeckten Virusvariante zu bremsen.

布鲁塞尔当局呼吁所有 27 个欧盟成员国减缓这种病毒变种的传播,这种变种首先在印度被发现。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Ungarns Ministerpräsident sieht sich als politischer Vorreiter einer europäischen Bewegung, die auf direkten Konfrontationskurs zur Brüsseler und Berliner Flüchtlingspolitik geht.

匈牙总理将自己视为欧洲运动的政治先驱, 该运动正在与布鲁塞尔和柏林的难民政策直接对抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anzug, anzugeben, Anzugkeil, Anzugkraft, anzüglich, Anzüglichkeit, Anzugmoment, Anzugmutter, Anzugsbolzen, Anzugsbremse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接