Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以和行动的法语警官并拟定待用名单。
Die Regierungen sollen die Gleichstellung und Solidarität der Generationen fördern, unter anderem indem sie jungen Menschen in ihrer Gesellschaft die volle und wirksame Beteiligung an Programmen zur Armutsbeseitigung, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Eingliederung in die Gesellschaft ermöglichen.
政府应当推动代际平等和团结,包括鼓励青年人充分、有效参与他们所在的消除贫穷、创造就业机以及融合等各种方案。
Die Vereinten Nationen bemühen sich darum, die Eigenständigkeit der Flüchtlinge zu fördern, ihre Eingliederung am Ort zu erleichtern und dabei gleichzeitig auf die grundlegenden Bedürfnisse der Gastgemeinden einzugehen und die negativen Auswirkungen auf ihre materielle und sozioökonomische Infrastruktur teilweise auszugleichen.
联合国正寻求促进难民的自力更生,并便利难民融当,与此同时,解决收容区的基本需要,补偿对当物质、经济基础设施造成的某些不利影响。
Eine Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste ergab, dass die Eingliederung konsolidierter technischer Unterstützungsdienste in die Hauptabteilung die früher erforderlichen zeitraubenden Konsultationen zwischen den Hauptabteilungen verringert und eine bessere Planung sowie einen rationelleren Ressourceneinsatz ermöglicht hat, sodass die Effizienz der für die zwischenstaatlichen Organe und für Sachverständigengremien erbrachten Dienstleistungen verbessert wurde.
对大事务和议事务部(议部)进行检查后发现,将各项技术支助事务并议部后减少了过去耗时颇多的部门间协商,使规划得以改进,资源得到更合理的利用,从而提高了向政府间机构和专家机构提供服务的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Aber wir können natürlich im Kosmetik- und im Haushaltsbereich den Rezyklat-Einsatz nochmal deutlich ausbauen. Weitere Optionen zur Steigerung des Kunststoffrezyklat-Einsatzes sind auch finanzielle Anreize für die Nutzung von Rezyklaten oder aber auch die Eingliederung in den CO2-Emissionshandel" .
“但当然,我们可以显着扩大回收材料化妆品和家居领域使用。增加塑料回收材料使用其他选择括对使用回收材料或纳入二氧化碳排放交易财政激励施” 。