有奖纠错
| 划词

Einigkeit macht stark.

(谚)团结就是力量。

评价该例句:好评差评指正

Die Probleme mit dem gegenwärtigen System sind gut dokumentiert, und es besteht weitgehende Einigkeit über seine grundlegenden Mängel.

关于现行制度问题众所周知,而且人们对缺陷已取得相当一致共识。

评价该例句:好评差评指正

Über die genaue Definition dieser Ziele besteht nunmehr eindeutig Einigkeit und ein klares Verständnis seitens der verschiedenen jeweils zuständigen internationalen Organisationen.

各有关国际机构显然同意和了解这些目标义。

评价该例句:好评差评指正

Die Messung der Wirksamkeit unserer Tätigkeit wird häufig dadurch erschwert, dass keine vollständigen Ausgangsdaten verfügbar sind und dass es systemweit keine Einigkeit über die Mittel zur Überwachung und Evaluierung der Programme gibt.

衡量我们效力往往受到线数据不完全阻碍,且全系统没有关于监测和评价方案拟订办法

评价该例句:好评差评指正

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新、制订范围广泛、构思广度更为深远新世纪国家利益义势必促使各国在谋求实现《联合国宪本目标方面更加团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Es bestand nachdrückliche Einigkeit darüber, dass für die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen alle erforderlichen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden sollen und dass der Gedanke erwogen werden könnte, im Voraus Truppenkontingente zu bilden, die in Notsituationen rasch entsandt werden könnten.

大家着重一致认为,应为组织维持和平行动提供一切必要资源,并应当考虑以下意见,即设立预备部队,以便可以迅速部署以应对紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Einigkeit besteht darüber, dass die Reform und die Modernisierung der internationalen Finanzinstitutionen fortgeführt werden müssen, damit diese besser auf die derzeitigen finanziellen und wirtschaftlichen Herausforderungen und auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten eingehen können und besser dafür gerüstet sind, ihre aktuelle Rolle auf dem Gebiet der Überwachung, Aufsicht, technischen Hilfe und Koordinierung zu stärken und so im Rahmen ihres jeweiligen Mandats dazu beizutragen, dass es in der Zukunft nicht mehr zu ähnlichen Krisen kommt.

已经达成了共识,认为需要继续改革国际金融机构并使其现代化,以便它们能够按照其各自任务,更好地应对当前金融和经济挑战,满足会员国需要,并拥有更好手段来加强现有监测、监察、技术援助和协调作用,帮助防止今后发生类似危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anleiheausschuß, Anleihebank, Anleihebedingung, Anleihebesitzer, Anleihebetrag, Anleiheemission, anleiheerläs, Anleiheerlös, Anleihefonds, Anleihegarant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Schwarz-Rot-Gold bleibt das Erkennungszeichen derjenigen Deutschen, die Einigkeit und Recht und Freiheit wollen.

黑红金是那些寻求统一、正义和自由的德国人们的识别记号。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Wir haben mit Einigkeit und Zusammenhalt sowie unserer Hartnäckigkeit ein Epos der Seuchenbekämpfung geschrieben.

用众志忍不拔书写了抗疫史诗。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Und er sagt, dass es insgesamt eine Einigkeit in der Werteorientierung gebe.

他表示,在价值取向上存在总体共识。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Aber an Europa als solches denkt man nicht wirklich, weil es keine Einigkeit unter den Europäern gibt.

但即使在欧洲人们也不都这样认为,因为欧洲人没有共识。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合

Es geht darum, ein Signal der Einigkeit zu senden.

这是关于发送团结的信号。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合

Aber in der Debatte endet die Einigkeit. Das Thema Migration spaltet.

但团结以辩论告终。移民问题分歧。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Vielleicht noch einmal zu der Einigkeit im Blick auf die Migrationspolitik.

也许在移民政策方面再次统一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合

In seltener Einigkeit billigte das mächtigste UN-Gremium eine entsprechende Resolution.

最强大的联合国机构罕见地一致通过了一项相应的决议。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Momentan gibt es noch keine Einigkeit darüber, wie ein BGE aussehen könnte.

目前还没有就 BGE 的外观达一致。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合

Dagegen wird nach der Farce des Krim-Referendums nur äußerste Einigkeit des Westens helfen.

另一方面,在克里投的闹剧之后, 唯有西方极度团结才有帮助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合

Sie argumentiert, in einer Zeit der internationalen Unsicherheit sei politische Einigkeit erforderlich.

她认为,在国际不确定时期需要政治团结。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合

Einigkeit in der Koalition beim Haschisch, Einigkeit auch bei einer anderen Frage, aber zähneknirschend.

联盟在大麻问题上团结一致,在另一个问题上也达了一致,但都是咬紧牙关。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合

Große Einigkeit herrschte parteiintern dagegen beim Infektionsschutzgesetz.

另一方面, 党内对《感染保护法》达了很大的共识。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合

Vor dem morgigen informellen EU-Gipfel in Prag sucht das Bündnis demonstrativ Einigkeit mit seinen Nachbarn.

在明天于布拉格举行的非正式欧盟峰会之前,该联盟正在开寻求与邻国的团结。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合

Einigkeit habe es hingegen bei dem Schutz von Ökosystemen gegeben.

另一方面,各方就保护生态系统达了共识。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Eines dieser Lieder kennt ihr alle, nämlich " Einigkeit und Recht und Freiheit" .

你们都知道其中一首歌曲,即“团结、正义和自由” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nun blieb nichts anderes übrig, nach einer Einigkeit in der Führung, diesem Wunsch wollte man gerecht werden.

现在已经没有别的办法了,领导层团结起来后,他们就想正地实现这个愿望。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Doch das Bild von Einigkeit wäre zerstört.

但团结的形象就会被破坏。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年8月合

Es gehe nur um die Einigkeit der Waffenlobby, die eine große politische Macht entfalte, sagte ein Trump-Sprecher.

特朗普发言人说, 这一切都与枪支游说团体的团结有关, 后者正在发展强大的政治力量。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合

EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker hatte zuletzt an der Einigkeit der Rumänen und am Vermittlungswillen der Führung in Bukarest gezweifelt.

欧盟委员会主席让-克洛德·容克最近对罗马尼的团结和布加勒斯特领导人的调解意愿表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Änlichkeitsgesetz, Anliefer, Anlieferdatum, Anlieferfreigabe, Anlieferhalle, anliefern, Anlieferort, Anlieferprozess, Anliefertag, Anliefertisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接