Wenn du keine Einschränkungen machst, wirst du deine Pläne nie realisieren können.
要不是你加以收缩,你永远完不成你的计划。
In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.
鉴于在西岸自由行动对巴勒斯坦经济的生存发展至关重要,四方敦促根据以色列的安全需要放宽行动限制制度。
Kann der ersuchende Staat aus Rechts-, Verfassungs- oder Verwaltungsgründen die Vertraulichkeit der Informationen nicht gewährleisten oder die gemäß diesem Absatz festgelegten Einschränkungen ihres Gebrauchs nicht einhalten, wird dies dem ersuchten Staat zum Zeitpunkt der Stellung des Rückverfolgungsersuchens mitgeteilt.
被请求国如果因法律、宪法或行政理由,无法证为资料或遵守依照本段规定对使用资料所作的限制,将在提出追查请求时将此情况告知被请求国。
Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.
由于从政治上说这些限制是不明智的,因此迫切需要给主席提供合适的常设结构,使小规模的代表团也能担任主席,而又不致对反恐委员会的工作造成任何负面影响。
Es zeichneten sich unter anderem die folgenden Tendenzen in der Frage des Vetos ab: die Einschränkung seines Gebrauchs, die Verhinderung seiner Ausweitung, der Verzicht auf eine Reform zu diesem Zeitpunkt und die Ausweitung des Vetorechts auf alle ständigen Mitglieder, solange es existiert.
在否决权问题上的有关倾向包括:限制否决权的使用;防止扩大否决权;现阶段对改革否决权不抱希望;只要有否决权,就要让所有常任理事国都享有否决权。
Der Sicherheitsrat betont, dass die Parteien die erforderliche Bewegungsfreiheit und den benötigten freien Zugang für die UNMEE und ihre Versorgungsgüter ohne jede Einschränkung in dem gesamten von den Parteien kontrollierten Hoheitsgebiet, namentlich auch innerhalb der vorübergehenden Sicherheitszone und dem daran angrenzenden 15 km breiten Gebiet, gewähren müssen.
“安全理事会强调,双方必须让埃厄特派团及其所需供应品不受任何限制地进入各方的领土,包括临时安全区和15公里宽的毗邻地带,并给予行动自由。
Staaten, die im Einklang mit den Bestimmungen dieses Rechtsinstruments und im Rahmen eines Ersuchens um Rückverfolgung Informationen über die Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen erhalten, werden alle für den Gebrauch dieser Informationen festgelegten Einschränkungen beachten. Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.
十五、依照本文书规定就项追查请求获得与追查小武器和轻武器有关的资料的国家,将遵守切对使用资料的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。