有奖纠错
| 划词

Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.

拟订人力资源一揽子改革计划、信息技术政策和基本建设总计划都是这方面的重要发

评价该例句:好评差评指正

Das UNEP half den afrikanischen Regierungen bei der Erarbeitung des Aktionsplans für die Umweltinitiative der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas.

环境规划署协助非洲各国政府制定了新伙伴关系环境倡议行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Durch seine aktive Mitwirkung an der Evaluierungsgruppe der Vereinten Nationen trug das AIAD zur Erarbeitung und Annahme systemweiter Evaluierungsnormen und -standards bei.

监督厅通过积极参加国评价小组,促进开发和认可全系统的评价规范和标准。

评价该例句:好评差评指正

In einer Reihe von Ländern wurde in den vergangenen Jahren beträchtliche Aufmerksamkeit auf diese Frage verwandt, namentlich auch auf die Erarbeitung neuer Initiativen.

一些国家近年来相当重视这个问题,提出了新的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要写标准化的工作制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住适的专业人才的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Erarbeitung eines weltweiten Vertrags mit dem Ziel, die Verwendung bestimmter beständiger organischer Schadstoffe einzuschränken und schließlich ganz einzustellen, wurden ebenfalls Fortschritte erzielt.

在缔结一项全球条约以减少并消除某些持久存在有机污染物的使用方面,也取得进

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sollten sich um eine enge Zusammenarbeit mit regionalen Organisationen bemühen, die bei der Erarbeitung von Rahmenregelungen für Prävention die Führung übernommen haben.

国应当寻求同那些在建立预防框架方面发挥主导作用的区域组织密切作。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Erarbeitung der Einleitung zu dem Bericht kann der Präsident für den Monat Juli bei Bedarf den Rat der anderen Mitglieder des Rates einholen.

在起草报告导言部分时,7月份当值主席可在必要时征求安理会其他成员的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ein Kernziel der Abteilung ist die Stärkung der institutionellen Kapazitäten auf allen Ebenen zu Gunsten einer wirksameren Katastrophenbewältigung und zur Förderung und Erarbeitung von Katastrophenvorbeugungsstrategien.

应急司的一个中心目标是在所有各级提高各个机构能力,以便更加有效地进行灾害管理,倡导和拟订减灾战略。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Friedenskonsolidierung soll als zentrale Anlaufstelle Hilfe bei der Erarbeitung und Förderung umfassender Strategien für die Friedenskonsolidierung, sowohl unter allgemeinen Gesichtspunkten als auch in landesspezifischen Kontexten, leisten.

建设和平委员会必须发挥关键作用,帮助制订和倡导顾及各国具体情况的一般性建设和平综战略。

评价该例句:好评差评指正

Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.

作为后续行动,非洲问题特别顾问办公室正在协助国各国家工作队制订由日本人类安全信托基金资助的项目。

评价该例句:好评差评指正

Derselbe Mitarbeiter ist auch für die Erarbeitung der Logistikleitlinien und -verfahren für die äußerst wichtige VN-Versorgungsbasis in Brindisi und für die Koordinierung der Erstellung der jährlichen Haushaltsanträge des gesamten Dienstes zuständig.

该工作人员还要负责为重要的国布林迪西后勤基地起草后勤政策和程序,并负责协调整个后勤处年度预算报告的写工作。

评价该例句:好评差评指正

Vorrangig ist dabei der Einsatz relevanter wissenschaftlicher und technischer Neuerungen für die Katastrophenvorbeugung und die Einbeziehung von lokalen Entscheidungsträgern und Bürgergruppen in die Erarbeitung zukunftsfähiger, langfristiger regionaler und landesweiter Strategien zur Katastrophenvorbeugung.

优先重视利用与减灾有关的科技革新,并优先重视让地方决策者和公民团体参与区域和国家一级拟订可持续长期减灾战略的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.

新闻中心的工作人员带头,为国国家小组制订国家信息战略,协助确保本组织言论一致。

评价该例句:好评差评指正

Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen.

通过确保工人组织和雇主组织有效实行代表和参与制度,以促进制订实现广泛社会进步政策,从而创造有利于社会对话的环境。

评价该例句:好评差评指正

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus begrüßt Norwegen die aufgewendete Mühe bei der Erarbeitung des Zwischenberichts des Generalsekretärs, der ein Verzeichnis aller derzeitigen Aktivitäten auf diesem Gebiet enthält und die große Bandbreite der vom System der Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen aufzeigt.

此外,挪威赞赏为写秘书长临时报告而作出的努力,该报告提供了当前这方面所有活动的清单,并突出国系统作出的广泛努力。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde festgestellt, dass die kleinen Inselentwicklungsländer ihrer Verantwortung entsprechend auf nationaler und regionaler Ebene beträchtliche Anstrengungen unternommen haben, um die Prioritäten und Zielsetzungen des Aktionsprogramms zu erfüllen, insbesondere die Erarbeitung einzelstaatlicher Strategien für eine nachhaltige Entwicklung.

会议还注意到,小岛屿发中国家承担起责任,在国家和区域各级大力推动行动纲领的优先事项和目标,特别是拟订国家可持续发战略。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit befinden sich über 11.000 Polizisten der Vereinten Nationen im Rahmen von 18 Friedensmissionen im Einsatz, und es wurden Fortschritte bei der Erarbeitung von Grundsatzrichtlinien zur Verbesserung der von den Vereinten Nationen auf diesem Gebiet geleisteten Unterstützung erzielt.

今天,18个和平行动共有11 000多名国警察,在制定国在这个领域更好地提供支助的政策方面取得了进

评价该例句:好评差评指正

Das Waldforum der Vereinten Nationen war weiter tätig, um die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Erschließung aller Arten von Wäldern zu fördern und zu erleichtern und einen globalen Rahmen für die Umsetzung, Koordinierung und Erarbeitung einer entsprechenden Politik zu schaffen.

国森林问题论坛继续开工作,推广和促进各类森林的管理、保护和可持续发,为政策的执行、协调和制订提供一个全球框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abriebverschleiß, Abriebvolumen, Abriebwiderstand, Abriebwirkung, Abrieg(e)lung, abriegeln, Abriegelung, Abriegelungsspannung, Abriegelungsvorrichtung, Abrieglung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2017年11月合集

Zum Ende des Treffens in Bonn legten sie unter anderem einen Plan zur Erarbeitung von Transparenzregeln und Berichtspflichten vor.

在波恩会议结束时,除其他事项外,他们提出了制定透明度规则义务的计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月合集

Er gilt als eine Plattform für die Erarbeitung von Richtlinien zur Entwicklung der IT-Branche und für den Erfahrungsaustausch beim Aufbau eines digitalen Staates.

它被认是制定 IT 行业发展指南交流字国家经验的平台。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

" Auch hier wollen wir Kräfte bündeln. Und ich habe daher den Gremien heute auch vorgeschlagen, dass Peter Altmaier neben mir federführend die Erarbeitung des Regierungsprogramms übernimmt."

“我们也想在这里联合起来。这就是什么我今天向委员会议彼得·阿尔特迈尔与我一起牵头制定政府计划。”

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Es geht um deine Herangehensweise und die Erarbeitung des Lösung Prozesses.

评价该例句:好评差评指正
大黄本

Dort können Geografen Aufträge für die Erarbeitung von Stellungnahmen oder Gutachten erhalten.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und darüber hinaus ein zweites Institut, ein Zentrum für Schulqualität und Lehrerbildung, bei dem es darum geht, auf dieser Basis die Schulen zu beraten: Im Sinne von der Verbesserung der Unterrichtsqualität, Erarbeitung, Bereitstellung von Unterrichtsmaterialien, Weiterentwicklung der Schulentwicklung.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abrißpunkt, Abrissstelle, Abrißverstellung, Abritzdiamant, Abritzeinrichtung, abritzelwelle, abroad, Abrogation, Abrohr, Abrollabrichtgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接