有奖纠错
| 划词

Unter anderem wurden Leitlinien für die gemeinsame Programmierung und die Erfassung der in Ländern in Postkonfliktsituationen gewonnenen Erfahrungswerte aufgestellt.

有关措施包括订立联合方案拟订准则总结在冲突后各国吸取的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体的外部审计规定,以便对难民专员办事处的筹资活动开支以难民专员办事处名义筹得的入进行审计。

评价该例句:好评差评指正

Die MONUC hat die aus diesem Fall gewonnenen Erfahrungen ausgewertet, um ihre Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu verbessern.

联刚特派团利用从这一案件中汲取的教训,改进与旅行报销单据的支付有关的手续。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Angemessenheit und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Beschaffung, namentlich das Einkaufssystem, die Erfassung der Lieferanten, den Ausschreibungsprozess und die Auftragsvergabe

评估采购的内部管制包括采购、供应商的登记、投标进程授予合同的系统是否合适有效。

评价该例句:好评差评指正

Die FAO stellte technische Hilfe bei der kartografischen Erfassung von Katastrophen und bei der Einrichtung integrierter Informationsmanagementsysteme zur Katastrophenbewältigung bereit.

粮农组织还为灾害查勘设立灾害管理综合信息系统提供技术协助。

评价该例句:好评差评指正

Ein Teil dieser Summe wurde beigetrieben, und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze teilte mit, dass die Mission angemessene Kontrollverfahren zur genauen Erfassung und Beitreibung der Gebühren für private Telefongespräche eingeleitet hat.

有些资金已经追回,而平行动部报告说,该特派团已制订适当控制程序,以便精确录音并追回私人电话费。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议平行动部联刚特派团审查报销单据现行的支付手续,以防止这类诈骗案件。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung ergab, dass das System zur Errechnung der monatlichen Zahlungen mehrere Mängel aufwies, die die Unversehrtheit der Daten beeinträchtigten, und dass die Erfassung der Anwesenheit besser kontrolliert werden musste.

审计表明,用来计算每月支付额的系统有某些缺陷,削弱了数据的完整性,而出勤记录需要得到更好的控制。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Schnittstellen mit anderen grundlegenden Systemen der Vereinten Nationen, Angemessenheit der technischen Unterstützung und Überwachung des Systems, Vorhandensein von Mechanismen zur wirksamen Erfassung der Nutzerprobleme und zur Durchführung von Abhilfemaßnahmen

评估同联合国其他核心系统的接口;技术支助系统监测是否适当;以及是否有机制来有效地反映用户关注并实施改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Damit ein derartiges System glaubhaft ist und das Vertrauen aller gewinnt, wird es unerlässlich sein, eine faire und transparente Methode zur Erfassung von Informationen zu erarbeiten, auf der die gegenseitige Überprüfung beruhen soll.

为了建立这一制度的信誉,取信于人,必须制定一个公平透明的方式,集资料供同侪审查。

评价该例句:好评差评指正

Die Methoden für die Sammlung und Analyse grundlegender Beschäftigungsdaten, unter anderem aufgeschlüsselt nach Alter, Geschlecht, und je nach Landeskontext relevanten sozioökonomischen Kategorien, so auch unter Berücksichtigung des informellen, landwirtschaftlichen und Dienstleistungssektors und neuer Formen der Beschäftigung, verbessern und die Praktikabilität der Erarbeitung und Verbesserung von Mechanismen zur Erfassung der nichtbezahlten Arbeit bewerten.

改善基本就业数据的分析方法,酌情按照国家状况特别依照年龄、性别其他有关经济社会类别开列数据,包括关于非正式部门、农业服务部门及新形式就业的数据,并评估制订改进衡量无报酬工作的机制的可行性。

评价该例句:好评差评指正

Allgemein wurden bei den 10 Missionen folgende Schwächen festgestellt: a) Fehlen eines ausreichend gesicherten Ortes für den Eingang der Angebote, b) keine systematische Einsetzung von Ausschüssen für die Angebotsöffnung, c) Datum und Zeitpunkt des Eingangs der Angebote wurden nicht immer in den Akten vermerkt, d) uneinheitliche Verwendung des Angebotsspiegels für die Erfassung der Angebote.

查明10个特派团的共同薄弱环节包括以下方面:(a) 缺乏有适当安全保障的标场地;(b) 没有始终如一地成立开标委员会;(c) 标日期时间未一贯保留存档;(d) 记录投标的邀约摘要单的使用情况不一致。

评价该例句:好评差评指正

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划预算进程将使代表们能够集中关注目标成果,而不是投入产出这些数量上的措施;使代表能够在实际规划范围内在工作方案与资源分配的选择之间加以必要的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anthrax, Anthrazen, Anthrazenöl, Anthrazit, anthrazitisch, Anthrazitkohle, Anthrazyl, Anthron, anthropogen, Anthropogenie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年5月合集

Die Erfassung persönlicher Daten findet permanent im Alltag statt.

个人数据的收集在日常生活中不断发生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Unsere Routine ist praktisch die Erfassung multiresistenter Keime, dass dort auf den Stationen nicht Ausbrüche auftreten" .

“我们的日常工作实际上是检测多重耐药细菌,这样病房就不会爆发疫情”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Bei der Erfassung wichtiger Bevölkerungsdaten und deren Aufbereitung für Staat oder Wissenschaft sind einige Länder Deutschland voraus.

在收集重要的人口数据并为政府或科学做准备方面,一些国家领先于德国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Künast stellte die Frage, wie eine " vernünftige Flüchtlingspolitik" gelingen könne, wenn schon die statistische Erfassung nicht einmal im Ansatz klappe.

Künast 提出了一个问题, 如果录甚至没有开始起作用, “合理的民政策” 如何能够成功。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es erfüllt wichtige Aufgaben, die für die moderne Welt unerlässlich sind: Globale Kommunikation, GPS und Navigation, Erfassung von Wetterdaten, Asteroiden-Tracking und wissenschaftliche Entdeckungen.

讯,GPS和导航,天气数据收集,小行星跟踪和科学发现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Hachmeister: Es kommt immer drauf an, was es ist. Heutzutage mit der elektronischen Erfassung von allem Möglichen ist das ja relativ einfach.

Hachmeister:这总是取决于它是什么。如今一切都以电子方式录下来相对容易。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Um so dicker der Forderungskatalog der Bildungsexperten: Systematische Erfassung der Lesekompetenz, gezielte Unterstützung für Kinder, die noch nicht so gut lesen können.

教育专家提出的诉求更是厚积薄发:系录阅读技巧,有针对性地支持阅读能力还不强的孩子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Datenschützer hatten erhebliche Bedenken gegen die einheitliche Erfassung.

数据保护主义者对录有相当大的保留意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年6月合集

Zweitens, mittels neuer Technologien, wie Internet und Big Data, soll die informationstechnische Erfassung und Verwaltung von Toiletten ausgebaut werden.

二是利用互联网、大数据等新技术,扩大厕所信息化采集和管理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年12月合集

" Eine systematische Erfassung und Nutzung personenbezogener Daten der Ortskräfte zum Zwecke konkreter Bedrohung durch die Taliban konnte im Zusammenhang mit der Einnahme der Stadt Kunduz nicht bestätigt werden."

“塔利班出于特定威胁的目的而系地收集和使用当地部队的个人数据,无法证实与昆都士市的占领有关。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Insgesamt befinden die Experten, dass das neue Verpackungsgesetz durch höhere Recyclingquoten und eine bessere Erfassung der Abfallströme wohl den Ruf Deutschlands als Recyclingweltmeister fortschreiben wird.

总体而言,专家们认为,由于更高的回收配额和更好的废物流录, 新包装法可能会延续德国作为世界回收冠军的声誉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Meidinger: Da sprechen Sie natürlich einen wunden Punkt an. Das heißt also, da gebe ich Ihnen recht, die jetzige Statistik, die jetzigen Kriterien der Erfassung von Kindern mit Migrationshintergrund sind dringend erneuerungsbedürftig.

Meidinger:你当然是在解决痛点。 所以这意味着,我同意你的看法, 即当前的数据,即当前录具有移民背景的儿童的标准, 迫切需要更新。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Eine systematische Erfassung von Altlastflächen fehlt.

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Sache ist, eine statistische Erfassung von Mobbing durch Lehrkräfte gibt's momentan nicht. Warum?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Verkehrsdaten und ihre bessere Erfassung können viel bewirken, auch Roman Suthold vom ADAC sieht hier noch großes Potential.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Das Vertrauen in die staatliche Datenschutzbehörde scheint groß – und auch das Vertrauen darauf, dass die digitale Erfassung von Daten dabei hilft, Patientinnen und Patienten besser zu versorgen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

" Bei den Abschlusskundgebungen warnten Sprecher der Boykottinitiativen vor den Gefahren einer totalen Erfassung der Bürger. Die Volkszählung sei ein weiterer Schritt auf dem Wege zum Überwachungsstaat" .

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Projekt " ballstars" bringt einerseits den Kindern zusätzliche Bewegung in der Freizeit, ermöglicht den Wissenschaftlern zugleich aber auch die systematische Erfassung der motorischen, technischen und taktischen Fortschritte der Probanden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anthropophobie, Anthroposophie, anthroposophisch, Anthropotechnik, Anthropozentrik, anthropozentrisch, Anthryl-, Anthus campestris, Anthus spinoletta, anti,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接