有奖纠错
| 划词

Der Erhalt der Traditionen ist den Kärntnern sehr wichtig.

传统保持对于克恩滕州人来说非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht auf die Erhaltung und den Schutz der Umwelt und der Produktivität ihres Landes oder ihrer Gebiete und Ressourcen.

土著民族有权养护和保护环境及其土地、领土和资源生产能力。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Tatsache, dass die Gesundheitsversorgungssysteme vordringlich auf die Behandlung von Krankheiten und nicht auf die Erhaltung einer optimalen Gesundheit abstellen, verhindert einen ganzheitlichen Ansatz.

保健系统偏重治疗疾病,不着重维持最佳健康状态,也妨碍采取整体处理办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Intaktheit, der Schutz und die Erhaltung der Küsten- und Meeresressourcen sind von grundlegender Wichtigkeit für das Wohlergehen und die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselentwicklungsländer.

沿海和海洋资源健全、养护和保存对于小岛屿发展中国家和可持续发展具有根本重要

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss sollte den Staaten nahe legen, Hilfeersuchen an die einschlägigen Organisationen zu richten, da solche Ersuchen oft eine Voraussetzung für den Erhalt von Hilfe sind.

促进各国向有关组织提交援助申请,因为这种申请往往是获得援助前提。

评价该例句:好评差评指正

Die Ziele und Zielvorgaben betrafen Bereiche wie Wasserversorgung, Abwasserentsorgung, Gesundheit und Energie sowie den Einsatz und die Erzeugung von Chemikalien und die Erhaltung und Regeneration der Fischbestände.

那些目标和指标都是属于水、卫生、保健和能源等领域,并且与化学品使用和生产及鱼类维持和恢复有关。

评价该例句:好评差评指正

Nach ihrem Erhalt bringt der Exekutivsekretär der Kommission die betreffenden Resolutionen zur Kenntnis und erstattet den Vereinten Nationen gegebenenfalls über die von der Kommission gefassten Beschlüsse Bericht.

委员会执行秘书收到这些决议后,应立即提请委员会注意有关决议,并酌情向联合国报告委员会采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien würdigte die zentrale Rolle der Generalversammlung bei der Auseinandersetzung mit Fragen der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.

缔约方大会承认,联大在处理国家管辖范围以外海洋区域内生物养护和可持续利用相关问题方面发挥中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien bat die Generalversammlung, auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Prozess für die zügige Weiterverfolgung der verstärkten Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche einzurichten.

缔约方大会邀请联大第六十一届会议建立一个加强国家管辖范围以外区域内海洋生物养护和可持续利用工作及时跟踪落实进程。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.

就深海海底遗传资源而言,缔约方大会认识到,迫切需要加强养护和可持续利用那些资源方面科学研究与合作。

评价该例句:好评差评指正

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过联合国基金会对等赠款,新伙伴在保护生物、保存世界遗产遗址和防治疾病等领域联合国事业上踊跃合作。

评价该例句:好评差评指正

Da die Mehrheit der Frauen auf der Welt für den Eigenverbrauch produzieren und Umweltressourcen nutzen, müssen bei der Erhaltung und Bewirtschaftung dieser Ressourcen im Hinblick auf die Sicherung ihrer Nachhaltigkeit die Kenntnisse und vorrangigen Belange dieser Frauen anerkannt und einbezogen werden.

鉴于世界上大数妇女是从事生计劳作生产者和环境资源使用者,因此必须承认妇女知识和优先事项,并把妇女知识和优先事项同环境资源养护和管理结合起来,以确保资源可持续

评价该例句:好评差评指正

Die OVCW erkennt die Verantwortlichkeiten an, die die Vereinten Nationen nach der Charta wahrzunehmen haben, insbesondere auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, der wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und humanitären Entwicklung, des Schutzes und der Erhaltung der Umwelt sowie der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten.

禁止化学武器组织承认联合国根据《宪章》所负责任,尤其是在国际和平与安全以及经济、社会、文化和人道主义发展、保护和维持环境以及和平解决争端方面所负责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission erkennt die Aufgaben an, die die Vereinten Nationen nach der Charta wahrzunehmen haben, insbesondere auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, der wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und humanitären Entwicklung, dem Schutz und der Erhaltung der Umwelt sowie der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten.

委员会承认联合国根据《宪章》负有责任,尤其是在国际和平与安全以及经济和社会、文化和人道主义发展、保护和维持环境以及和平解决争端等领域负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Beratungen zum Thema Meeresschutzgebiete außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche konzentrierten sich auf die Rolle des Übereinkommens im Verhältnis zur Generalversammlung, insbesondere ihrer offenen informellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.

有关国家管辖范围以外海洋保护区这一问题讨论重点,是《公约》相对于联大角色,尤其是联大设立研究国家管辖范围以外海洋生物养护和可持续利用相关问题不限成员名额特设非正式工作组。

评价该例句:好评差评指正

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋保存和沿海和海洋资源可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染努力是十分重要,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物一个来源和促进旅游业发展主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten, insbesondere diejenigen in der Region, erneut nachdrücklich auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos vollständig umzusetzen, und bekundet seine Absicht, nach Erhalt der Empfehlungen des Generalsekretärs weitere konkrete Schritte im Hinblick auf die Erreichung der in der genannten Ziffer festgelegten Ziele zu prüfen.

“安理会再次敦促所有会员国,尤其是该区域各会员国,采取一切必要措施,全面执行第1701(2006)号决议第15段,强制实施军火禁运,并表示打算在收到秘书长建议后,采取进一步具体步骤,以实现该段所列目标。

评价该例句:好评差评指正

Die öffentliche Entwicklungshilfe kann eine Katalysatorrolle spielen, indem sie den Entwicklungsländern hilft, Hemmnisse für ein dauerhaftes, inklusives und ausgewogenes Wachstum zu beseitigen, etwa durch den Ausbau der sozialen, institutionellen und materiellen Infrastruktur, die Förderung von ausländischen Direktinvestitionen, Handel und technologischer Innovation, die Verbesserung des Gesundheits- und Bildungswesens, die Förderung der Geschlechtergleichstellung, die Erhaltung der Umwelt und die Bekämpfung der Armut.

在协助发展中国家消除持久、包容和公平增长所受各项制约方面,官方发展援助可以发挥推动作用,如加强社会体制和有形基础设施,促进外国直接投资、贸易和技术创新,改善卫生和教育,促进两平等,保护环境以及消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.

有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全球珊瑚礁评析,以确保粮食安全和鱼类资源补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物雅加达任务规定》,包括海洋保护区,以及《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flüssigkeitspumpe, Flüssigkeitspyknometer, flüssigkeits-pyknometer, Flüssigkeitsrakete, Flüssigkeitsraketenmotor, Flüssigkeitsraketentriebwerk, Flüssigkeitsraum, Flüssigkeitsreaktor, Flüssigkeitsregelung, Flüssigkeitsregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

柏林游玩指南

Dazu gehören auch der Erhalt und die Pflege großer Teile der " Lichterfelder Weidelandschaft."

还包括对利希特费尔德的大部分原生态牧场景观的保护和维护。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Zweitens der Erhalt dieses Wissens über Generationen hinweg.

其次,将这种知识代代相传。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

An der Freien Universität wird zum Erhalt und zur Verbesserung der Tiergesundheit geforscht.

在自由大学,开展研究的目的是为了保持和改善动物健康。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das ist so wichtig wie der Erhalt von Pflanzen und Tieren.

它与保护植物和动物一样重要。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Länder seien parteiübergreifend für den Erhalt des Tickets, betont der Grünen-Politiker.

这位绿党政客州都赞成接受所有政党的选票。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

In Lützerath in NRW demonstrierten über 2000 Menschen für den Erhalt des Ortes.

在北莱茵-威斯特法伦州的吕策拉特, 2000多人为保护这个地方而示威。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年12月合集

Der Pfarrer Günter Salentin hat lange um den Erhalt von Immerath gekämpft.

君特·萨伦丁 (Günter Salentin) 牧师为保护伊默拉斯而奋斗了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

War ihnen denn etwa ein kurzfristiger ökonomischer Vorteil wichtiger als der Erhalt ihres Heimatplaneten?

对他们来说,短期的经济优势比保护他们的家园更重要吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und was ist konservativer als den Erhalt der Schöpfung zu seiner politischen Lebensaufgabe zu machen?

还有什么比将保护创造物作为人生的政治使命更保守的呢?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir stehen für den Erhalt der Schöpfung.

Müller:我们主张保护创造。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Der Erhalt des Regenwaldes ist entscheidend für den Klimaschutz.

保护雨林对于气候保护至关重要。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年7月合集

Für den Erhalt von Pflanzen sind die Bienen jedoch besonders wichtig.

然而,蜜蜂对于植物的保存尤其重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

In diesem Zusammenhang muss man dazu sagen, wir setzen aufs Erhalten.

在这方面,必须说,我们依靠保存。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Die Sicherheit der Gorillas und die Erhaltung der Wildtiere ist in Gefahr.

大猩猩和野生动物保护的安全面临风险。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Sie sollen dazu motiviert werden, selbst etwas für den Erhalt unserer einheimischen australischen Arten zu tun.

我们想激励他们为保护我们的澳大利亚本土物种做些事情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Würden Sie auch mal eine Kampagne zum Erhalt von Regenwürmern und Kellerasseln starten?

您还会发起一场拯救蚯蚓和虱子的运动吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Bund und Länder wollen für die Erhaltung der Gedenkstätte 60 Millionen Euro zur Verfügung stellen.

联邦政府和州政府希望拨款 6000 万欧元用于保护纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Erhalten ist auch sein in schwarzes Kunstleder eingebundener Hausausweis für die Stasi-Bezirksverwaltung Dresden.

他在德累斯顿斯塔西地区行政部门的身份证,用黑色仿皮装订,也被保存下来。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Damit gemeint ist eine Art, die, ohne es zu beabsichtigen, für den Erhalt anderer Tier- und Pflanzenarten sorgt.

这是指在不打算的情况下确保保护其他动植物物种的物种。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Geht es um das Tilgen einer Schuld, was ich egoistisch fände. Oder um den Erhalt der Würde?

关于消除罪过,我认为是自私的。或者说消除罪过是为了得到尊严?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flüssigkeitsschlag, Flüssigkeitsschmierung, Flüssigkeitssperrschloß, Flüssigkeitsspiegel, Flüssigkeitsspindel, Flüssigkeitsstand, Flüssigkeitsstandanzeiger, flüssigkeitsstände, Flüssigkeitsstandfernanzeiger, Flüssigkeitsstandgeber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接