Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步的做法,都对面对的具体情况作一个评估,制定进行适当的项目以获取进一步数据的计划。
Eine jüngste Erhebung erbrachte die vorsichtige Schätzung, dass etwa 133 Millionen Menschen mindestens einmal pro Woche Programme von Radio Vereinte Nationen in den sechs Amtssprachen sowie in Portugiesisch und Kisuaheli anhören.
根据最近调查所得的保守估计,约有1.33亿人口每周至少一次收听以各正式语文以及葡萄牙语斯瓦希里语广播的联合国电台节目。
Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.
一些与会者提出,各条约机构有余地制订准则,规定扩充核心文件,在以包括各项条约共有的实质性领域中统计资料,包括说明收集这些资料的困难。
Es wurde empfohlen, einen offiziellen institutionellen Mechanismus für die Weiterleitung von Informationen von den Mitgliedstaaten an die Friedenssicherungseinsätze zu schaffen, über den die Missionen auch untereinander Informationen austauschen können, und eine neue Technologie für die Erhebung und Analyse von Informationen einzuführen.
应建立一正式的体制机制,用于从会员国向维行动转送情报,包括特派团间情报共享,还应采用新的情报搜集分析技术。
Über seine nationalen und regionalen Programme in Afrika unterstützt der Fonds die Ziele und Maßnahmen der Neuen Partnerschaft durch die Erhebung und Analyse von Daten, die Erbringung von Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit und den Aufbau von Kapazitäten im Bereich Bevölkerung und Entwicklung.
人口基金通过它在非洲的国家区域方案,以收集分析数据、提供生殖服务人口与发展两个领域的能力建设等方法,支“新伙伴关系”的各项目标活动。
Der Ausschuss stellt fest, wie wichtig Erhebungen sind, die die Möglichkeit bieten, die erzielten Fortschritte unter Berücksichtigung der Auffassungen aller an dem Prozess beteiligten Akteure zu bewerten, so auch von Schülern und Schulabsolventen, Lehrern und jugendlichen Führungspersönlichkeiten, Eltern sowie von Sachbearbeitern und Führungskräften in der Bildungsverwaltung.
委员会注意到各普查十分重要,通过普查有可能以考虑这一进程所有参与者的意见为基础评估取得的进展,这些参与者包括目前在校或离校的儿童、教师青年领袖、父母以及教育行政人员监管人员。
Im Feld konzentrierte sich die WHO mit verstärkter Unterstützung seitens der Regionalbüros und der Zentrale darauf, aus Erhebungen in den Bereichen Gesundheit und Ernährung die Daten zu beziehen, die für eine koordinierte Planung und Durchführung der Hilfsmaßnahmen in Notsituationen ebenso wie beim Wiederaufbau in der Krisenfolgezeit unerlässlich sind.
卫生组织各区域办事处总部加强对外地工作的支,重点注意保健营养监测,提供关键数据,用于在紧急情况危机重建的过程中协调规划开展援助工作。
Der Fonds hat den Zweck, die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Küstenländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, in die Lage zu versetzen, eine erste Analyse ihres jeweiligen Falles vorzunehmen, angemessene Pläne für weitere Untersuchungen und die Erhebung von Daten auszuarbeiten und die endgültigen Anträge fertigzustellen, sobald die notwendigen Daten vorliegen.
基金的目的,使发展中国家,特别沿海最不发达国家小岛屿发展中国家对自己的具体情况进行初步评估,制定进一步调查获取数据的适当计划,并在获得所需的数据编写最划界案文件。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维行动各类维人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽就总体而言,工作人员对个别维特派团采取的惩戒行动正面的看法,但,相当多的人认为,有些不当行为发生没有被察觉,未受惩罚。
Internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der regionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung und Verwendung geschlechtsbezogener Analysen und Statistiken fördern, indem unter anderem nationalen statistischen Ämtern auf Antrag institutionelle und finanzielle Hilfe gewährt wird, um sie in die Lage zu versetzen, Ersuchen um nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten nachzukommen, die von Regierungen bei der Ausarbeitung geschlechtsspezifischer statistischer Indikatoren für die Überwachung und die Wirkungsbewertung von Politiken und Programmen eingesetzt werden, sowie regelmäßige strategische Erhebungen durchzuführen.
促进国际合作,以支区域国家开发使用与性别有关的统计资料,除其他外,为此应它们的要求设置国家统计办事处,以提供体制财政支,使它们能够满足按性别年龄分列的数据要求,供各国政府用于拟订对性别敏感的统计指标,以供进行监察政策及方案的影响评估,并定期进行战略调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。