有奖纠错
| 划词

Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.

结果同我们的料大致相符。

评价该例句:好评差评指正

Seine Leistungen bleiben hinter meinen Erwartungen zurück.

他的绩没我想的那么好。

评价该例句:好评差评指正

Das hat all unsere Erwartungen (Hoffnungen,Pläne) zuschanden gemacht.

这使我们一切望(希望,计划)都破灭了。

评价该例句:好评差评指正

Du darfst deine Erwartungen(Hoffnungen) nicht zu hoch spannen.

你不要抱太大的望(希望)。

评价该例句:好评差评指正

Das übertrifft meine Erwartungen.

这超出了我的望。

评价该例句:好评差评指正

Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.

我的待(希望)落了空。

评价该例句:好评差评指正

Das Buch hat unseren Erwartungen entsprochen.

这本书符合了我们的望。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Gewährung eines derartigen Schutzes versprochen wird, entstehen sehr hohe Erwartungen.

答应提供这种保护会引起人们抱着很高的望。

评价该例句:好评差评指正

Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

这两种合作形式都支持解决发中国家的特殊需要和望的发

评价该例句:好评差评指正

Die erwarteten Ergebnisse werden so formuliert, dass später leicht festgestellt werden kann, ob die Erwartungen erfüllt wurden.

的表示方式应便利在嗣后确定各项望是否已经达到。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

是变革力量,可以激发人们的望,但也可突出不平等之处,甚至引发暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.

其他代表团则表示,援用第七章激发了人们更大的望,而且在使用战斗工具方面也为人们提供了更大的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es Rechenschaftspflicht gibt, wird es auch Fortschritte geben; gibt es sie nicht, werden wir den in uns gesetzten Erwartungen nicht entsprechen.

责任到位,我们便能取得进步;责任不到位,我们会业绩不佳。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Fällen besteht die Gefahr, dass inmitten weit verbreiteter Gewalt die in die dislozierte Truppe gesetzten Erwartungen sowohl ihre Kapazität als auch ihr Mandat übersteigen.

而可能出现的情况是,由于暴力行为的肆行,人们的望超出了所部署部队的能力和任务范围。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir es zulassen, dass solche Rückschläge zum prägenden Element unserer Bemühungen werden, werden wir den Erwartungen nicht gerecht, welche die Völker der Welt in uns setzen.

如果我们听任自己的工作屡遭挫败,那么,我们必将愧对世界人民。

评价该例句:好评差评指正

Während wir weiterhin nach einer Welt streben müssen, in der das Recht herrscht, müssen wir dafür sorgen, dass die Erwartungen über das mit Rechtsstaatlichkeitsprogrammen Erreichbare realistisch bleiben.

尽管我们须继续努力建设法治世界,但我们还须有效管理对法治方案拟订结果的望。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hatten die Managementberatungsdienste nach dem Urteil der Mehrzahl (86 Prozent) der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, die Erwartungen hinsichtlich der Qualität und des Nutzens der Beratung übertroffen.

此外,大多数(86%)用户部门认为管理咨询服务的质量和价值均超过其

评价该例句:好评差评指正

Alle Mitgliedstaaten, nicht nur die 15 Mitglieder des Sicherheitsrats, sollten sich sowohl der öffentlichen Erwartungen als auch der gemeinsamen Verantwortlichkeiten deutlich bewusst sein.

所有会员国,不仅仅是安全理事会的15个理事国,都应清楚了解公众的望和共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.

我们要怀着一个共同的愿景迈向前进,这个愿景是,联合国系统能够更加协调一致地一体行动履行使命,满足全世界各国人民的需要和望。

评价该例句:好评差评指正

Eine meiner ersten Prioritäten - Gegenstand einer meiner ersten Berichte an die Generalversammlung - war es damals, die Strukturen des Sekretariats - und auch seine Kultur - den neuen Erwartungen und Herausforderungen anzupassen, denen es sich gegenübersah.

我最初的一项优先工作——我早先提交大会的报告的一个目标是:按照面对的新的望和挑战调整秘书处的结构和文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Austragschurre, Austragsförderschnecke, Austragsleistung, Austragsöffnung, Austragspflug, Austragsregler, Austragstippel, Austragsvorrichtung, Austragszone, Austragung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – B1

Was sind deine Erwartungen vom Leben?

你生活生活望是什么?

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Es ist allen Erwartungen zum Trotz auch noch essbar.

而且不同于待,居然还能入口。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Und tatsächlich wurden seine Erwartungen erfüllt.

事实上,他望得到了满足。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Entgegen aller Erwartungen lebt unser Gesuchter auch Jahrzehnte nach seiner schlimmen Diagnose.

与所有预测相反,我们正在寻找这位在糟糕诊断后度过了数十年生命。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Alle Menschen werden in ihren Hoffnungen getäuscht, in ihren Erwartungen betrogen.

所有人都失望了,所有人都受到了命运愚弄。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Viele hohe, wenn nicht sogar sehr hohe Erwartungen.

很多高涨,甚非常高涨待。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ein Forscherteam um Dr. Jan Engelmann untersuchte, ob Schimpansen ein Gefühl für Fairness und soziale Erwartungen haben.

由扬·恩格尔曼博士领导研究小组调查了黑猩猩是否具有公平感和社会望。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die meisten Erwartungen erfüllten sich nicht.

大多数望没有得到满足。

评价该例句:好评差评指正
男子高中生日常

Na ja, ich sollte Ihre Erwartungen wohl nicht enttäuschen.

随便啦,总之我不能辜负对方待。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Der Tonfall, die Beziehung zwischen den Sprechenden und die Erwartungen an den Gesprächsverlauf geben selbst belanglosen Wörtern wichtigen Informationsgehalt.

语音语调、说话者之系以及谈话过程望,甚可以为不相词语赋予重要信息内容。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Wissenschaftlerin Abdool Karim warnt jedoch vor überzogenen Erwartungen.

然而,科学家 Abdool Karim 警告不要过高望。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Allerdings wurden die Erwartungen der Fußballfans brutal enttäuscht.

然而, 球迷们望却大失所望。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Mit welchen Erwartungen der erste Bürgerrat seine Arbeit aufnimmt.

第一届公民大会以什么望开始工作?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die großen Studios wiesen die Erwartungen als unrealistisch zurück.

大型工作室认为这望不切实际。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Öffentlichkeit hat hohe Erwartungen, insbesondere an die A-Nationalteams.

公众尤其是对国家队望值很高。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

SPD-Fraktionschefin Andrea Nahles warnte ihre Partei vor zu hohen Erwartungen.

社民党派系领袖安德里亚·纳勒斯警告她政党不要望过高。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年6月合集

Grüne, SPD und Linke bleiben hinter ihren Erwartungen zurück.

绿党、社民党和左派没有达到他们

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Mit Blick auf die Initiative B-Corporations dämpft er aber die Erwartungen.

然而,对于 B-Corporations 倡议,他降低了预

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Viele DDR-Bürger fühlten sich damals in ihren Erwartungen und Hoffnungen ermutigt.

许多民主德国公民当时对他们望和希望感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Er bündelt aus verschiedenen Nationalitäten die Erwartungen, die Interessen, die Probleme.

他汇集了来自不同国家望、兴趣和问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Austrittsdruck, Austrittsdurchmesser, Austrittsende, Austrittsenergie, Austrittserklärung, Austrittsfeld, Austrittsfenster, Austrittsfläche, Austrittsgefälle, Austrittsgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接