有奖纠错
| 划词

Durch solche Erwägungen wurden wir genötigt, unseren Entschluss zu ändern.

经过这些考虑,我们只得改变我们的决定。

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我们邀请各会员国认真考虑向该基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Erwägung wirksamer Maßnahmen zur Verbesserung des Schutzes und der Sicherheit der diplomatischen und konsularischen Vertretungen und Vertreter.

考虑有效措施以加强外交领事使团代表的保护安全。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我特敦促各会员国认真考虑高级发展筹资问题小组提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.

我呼吁会员国考虑在缩小维持平行动后酌情部署这些综合办事处。

评价该例句:好评差评指正

Der Gruppe Zivilpolizei sollten ebenfalls beträchtliche zusätzliche Ressourcen zur Verfügung gestellt werden; außerdem sollte eine rangmäßige Höherstufung des Zivilpolizeiberaters in Erwägung gezogen werden.

还应当向民警股增拨大量资源,且应当考虑提高民警顾问的级等。

评价该例句:好评差评指正

Beiträge von einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen, die nach den von der Konferenz der Vertragsstaaten zu beschließenden Verfahren ordnungsgemäß akkreditiert sind, können ebenfalls in Erwägung gezogen werden.

缔约国会议也可以审议据缔约国会议决定的程序认可的非政府组织所提供的投入。

评价该例句:好评差评指正

Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.

我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规约》的那些国家考虑批准或加入该规约。

评价该例句:好评差评指正

Um dies zu verhindern, habe ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, hinsichtlich der Verwendung veranlagter Finanzmittel in diesem Bereich ein flexibleres Vorgehen in Erwägung zu ziehen.

为防止这种结局,我已敦促会员国考虑采取一种较灵活的办法,处理这方面的摊款使用问题。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich es dabei bleiben sollte, dass jede VN-Organisation ihren besonderen Beitrag leistet, sollten wir dennoch verschiedene Formen der VN-Präsenz auf einzelstaatlicher Ebene in Erwägung ziehen.

我们虽然需要保持联合国每个机构的独特贡献,但是我们应探讨联合国在国家一级的不同存在形

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet außerdem seine Absicht, zu gegebener Zeit Vorbereitungen für eine weitere Phase des Einsatzes der Vereinten Nationen und weitere Maßnahmen in Erwägung zu ziehen.

安理会还表示,打算在适当时候考虑为联合国下一阶段的部署进一步行动作准备。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat könnte auch in Erwägung ziehen, die Arria-Formel oder andere ähnliche Regelungen für informelle Diskussionen außerhalb des Ratssaales für den Meinungsaustausch über Präventionsfragen zu nutzen.

安全理事会还可以考虑运用“阿里亚办法”,或其他类似安排,在安理会会议厅外进行非讨论,交换关于预防问题的意见。

评价该例句:好评差评指正

Wurde jede nicht-militärische Option zur Abwendung der Bedrohung in Erwägung gezogen und liegen hinreichende Gründe zu der Annahme vor, dass andere Maßnahmen keine Aussicht auf Erfolg haben?

是否已经探讨通过非军事途径消除有关威胁的各种办法,并且有当的理由认为其他措施不会取得成功?

评价该例句:好评差评指正

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政治地域分布的考虑是合理的,但本小组认为,在选定特派团领导时,也必须给予管理能力经验至少同等的优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融经济危机措施的发展中国家带来了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Staaten auf, die Ratifikation des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und seines Fakultativprotokolls betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten in Erwägung zu ziehen.

我们吁请所有国家考虑批准《儿童权利公约关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些国家也认为,如果没有其他任何令人满意的解决办法,仅增设非常任理事国席位是一可退取之的立场。

评价该例句:好评差评指正

15. beschließt, den Punkt "Erwägung wirksamer Maßnahmen zur Verbesserung des Schutzes und der Sicherheit der diplomatischen und konsularischen Vertretungen und Vertreter" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“考虑有效措施以加强外交领事使团代表的保护安全”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Falls der Generalsekretär feststellen sollte, dass die Fondsmittel auf Grund der rasch aufeinander folgenden Einrichtung mehrerer Missionen erschöpft sind, sollte er die Generalversammlung ersuchen, eine Aufstockung des Fonds in Erwägung zu ziehen.

如果秘书长认为由于非常迅速地陆续设立好几个特派团以致用尽了基金的资金,则应当请大会考虑扩大基金的规模。

评价该例句:好评差评指正

Jeder betroffene Vertragsstaat kann in Erwägung ziehen, Übereinkünfte über die regelmäßige oder von Fall zu Fall beschlossene Aufteilung der aus der Einziehung nach diesem Artikel stammenden finanziellen Mittel mit anderen Vertragsstaaten zu schließen.

每一有关缔约国得考虑同其他缔约国缔结协定, 在经常性或逐案的基础上, 分享执行本条所述没收取得的资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abfasmaschine, Abfasmeißel, abfassen, Abfasstahl, Abfassung, Abfassungen, Abfasung, Abfasvorrichtung, Abfaswerkzeug, abfaulen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Das würden wir in Deutschland niemals in Erwägung ziehen.

我们永远不会德国考虑这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20213合集

Andernfalls werde sie bundeseinheitliche Regelungen in Erwägung ziehen, sagte die Kanzlerin im Ersten Deutschen Fernsehen.

否则,她将考虑全国性的法规,总理第一德国电视台说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Kann man auch, sollte man ein Bündnis mit der FDP wieder in Erwägung ziehen?

卡佩伦:您是否应该考虑再次与自民党结盟?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227合集

Allerdings mache es wenig Sinn, darauf zu vertrauen, dass die Unternehmen aus moralischen Erwägungen freiwillig auf alle ökologischen und sozialen Problemlagen reagieren würden.

然而,相信公司会出于道德原因自愿对所有生态和社会问题做出反应是没有意义的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Feinde, die gegen uns vorgehen wollen oder einen Präventivschlag in Erwägung ziehen, müssen wissen: Das wäre der dümmste Fehler in ihrem Dasein.

想要对我们采取行动或正考虑先发制人的敌人知道,这将是他们存中最愚蠢的错误。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226合集

Es gibt manchmal andere politische Erwägungen in Berlin, als man das vor Ort eben so erkennt.

有时,柏林还有其他政治考量, 您当地可能不会意识到。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201合集

" Der Kontext, den wir gegenwärtig im Sahel erleben, bringt uns dazu, alle strategischen Möglichkeiten in Erwägung zu ziehen. Und ich sage: Alle Optionen sind offen" .

“我们目前萨赫勒地区经历的环境促使我们考虑所有战略选择。我说:所有选择都是开放的”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das ist wahrscheinlich der Grund, neben politischen Erwägungen zu sagen, wir müssen irgendwann lockern, und dann machen wir es jetzt lieber bei der milden Variante Omikron, egal wie hoch die Infektionszahlen sind.

除了政治考虑之外,这可能就是说我们个时候放松的原因,然后我们更愿意现使用温和的变种 Omikron 来做,无论感染人数有多高。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202212合集

Der verurteilte 39-Jährige war bereits im August zusammen mit einem mitangeklagten 47-Jährigen schuldig gesprochen worden, weil er die Entführung Whitmers geplant und dafür auch den Einsatz einer Bombe in Erwägung gezogen hatte.

这名被定罪的 39 岁男子于 8 与一名 47 岁的同案被告一起被判有罪,因为他曾策划绑架惠特默并考虑使用炸弹。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20199合集

" Ich bin offen für Ihre Kritik. Wir können miteinander erarbeiten, wie wir es verändern wollen. Ich nehme heute die Forderung von Ihnen auf, dass wir Untersuchungen auf der Bestandsstrecke in die Erwägung miteinbeziehen" .

“我对你的批评持开放态度。我们可以一起制定我们想要如何改变它。 今天我接受你的要求,我们将对现有路线的调查纳入考虑范围” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Ja, vielleicht hätte ich vor diesem Vorschlag noch etwas mehr und intensiver begründen und erklären müssen. Aber glaubt denn irgendeiner, das hätte an den grundsätzlichen Erwägungen anderer etwas geändert, sich trotzdem aufzustellen und zu kandidieren" ?

“是的,也许我应该这个提议之前解释和解释得越来越深入一点。但是,有没有人相信这会改变其他人的基本考虑, 无论如何都要站起来并跑步“?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Da sind wirtschaftliche Erwägungen drin, und es ist an sich auch nicht aufzuhalten, dass die Arktis, so speziell zum Beispiel Sibirien oder Kanada, in Zukunft deutlich mehr wirtschaftlich erschlossen werden wird, einfach weil das Eis zurückgehen wird.

这涉及到经济方面的考虑, 而且无法阻止的事实是,北极,特别是西伯利亚或加拿大, 未来的开发将更加经济, 这仅仅是因为冰层会消退。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20178合集

Das Militär ziehe eine solche Attacke " ernsthaft in Erwägung" .

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234合集

Tierschützer fordern, den Abschuss nur als letzte Lösung in Erwägung zu ziehen.

评价该例句:好评差评指正
DfM-11-13

Wir müssen in Erwägung ziehen, dass wir ihr Gebiss erneut anfertigen lassen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20208合集

Finanzielle Erwägungen dürften eigentlich keine Rolle spielen, sagt Klaus Roggenthin von der Bundesarbeitsgemeinschaft Straffälligenhilfe.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231合集

Welche Rolle die Eignung, die Qualität des Konzepts, politische- oder gar parteipolitische Erwägungen tatsächlich spielen werden, dürfte auch nach der Entscheidung eine Frage von Spekulation bleiben.

评价该例句:好评差评指正
Das Schloss-Franz Kafka 《城堡》

Die vorbringungen der Parteien bekommen mehr Gewicht, dass in den Zukunft des mischen sich in die Beurteilung gar nicht hingehörige Erwägungen der sonstigen Lage der Partei in ihrer leiden und sorgen ein.

评价该例句:好评差评指正
Der Podcast von Runners world

Noch mal gefragt wird, wenn man jetzt einen Marathon ja in Erwägung zieht oder plant, was ist die grösste körperliche Hürde, die man überwinden muss oder welches Organ oder welcher körperliche Prozess muss am stärksten trainiert werden?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abfendern, Abferkelbucht, Abferkelhütte, abfertigen, Abfertigung, Abfertigungsbereich, Abfertigungsbüro, Abfertigungsdienst, Abfertigungsfläche, Abfertigungsgebühr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接