有奖纠错
| 划词

Das Land verhindert die Einfuhr ausländischer Erzeugnisse.

这个国家禁止进口外国

评价该例句:好评差评指正

Die Qualität dieser Erzeugnisse läßt immer mehr nach.

这些的质量越来越差了。

评价该例句:好评差评指正

Die Eingeborenen tauschen ihre Erzeugnisse gegen notwendige Bedarfsartikel ein.

当地居民拿自己的换取必需用

评价该例句:好评差评指正

Die Erzeugnisse dieses Betriebes sind Trumpf.

(口)这家企业的最好。

评价该例句:好评差评指正

Landwirtschaftliche Erzeugnisse werden beim Auftraggeber abgeliefert.

被交售给了订购人。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere kamen die WTO-Mitgliedsregierungen zum ersten Mal überein, alle Formen von Ausfuhrsubventionen für landwirtschaftliche Erzeugnisse bis zu einem bestimmten Datum abzuschaffen und eine handelsverzerrende inländische Agrarförderung abzubauen.

特别是,世贸组织各成员国政府第一次商定在一个具体日期前取消所有形式的业出口补贴,并减少扭曲贸易的国内业支持。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unsere globale Partnerschaft stärken, um die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, insbesondere in Afrika, unter anderem durch vermehrte und bessere Entwicklungshilfe, weitere Schuldenerleichterungen, die Verbesserung des Marktzugangs für afrikanische Erzeugnisse und faireren Handel.

我们要加强全球、特别是与非的伙伴关系,通过提供更多更好的援助、进一步减免债务、向非提供更好的市场准入条件、实行更公平的贸易等途径,促进各项千年发展目标的实现。

评价该例句:好评差评指正

Anträge für jeden Export von Rohstoffen oder Erzeugnissen sind von den Ausfuhrstaaten über ihre Ständigen Vertretungen oder Beobachtervertretungen sowie von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen an das Büro für das Irak-Programm (OIP) zu übermitteln.

每一项商出口申请均应由出口国通过常驻代表团或观察员代表团,或由联合国和规划署提交伊拉克方案办公室(伊办)。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMOVIC und die IAEO können nach ihrem Ermessen und vorbehaltlich der Genehmigung durch den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) Anleitungen dazu geben, welche Antragskategorien keine der durch Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) bezüglich militärischer Waren und Erzeugnisse erfassten Artikel oder keine der in der Güterprüfliste erfassten Waren oder Erzeugnisse aus dem Militärbereich enthalten.

监核视委和原子可自行斟酌,并经661委员会批准发出指南,说明哪些类别的申请不含第687(1991)号决议第24段所述与军事商有关的物或清单所列与军事有关的商

评价该例句:好评差评指正

Nach der Registrierung durch das OIP wird jeder Antrag von technischen Sachverständigen der UNMOVIC und der IAEO evaluiert, um zu entscheiden, ob er einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) bezüglich militärischer Waren und Erzeugnisse aufgeführten Artikel oder in der Güterprüfliste erfasste Waren oder Erzeugnisse aus dem Militärbereich (im Folgenden als "Listenartikel" bezeichnet) enthält.

每项申请经伊办登记后将由监核视委和原子的技术专家评价,以便确定申请中是否包含第687(1991)号决议第24段所述与军事商有关的任何物或清单所列的任何与军事有关的商(“清单物”)。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Antrag hat die im Standard-Antragsformular verlangten vollständigen technischen Spezifikationen, die geschlossenen Vereinbarungen (zum Beispiel Verträge) und sonstige sachdienliche Informationen zu enthalten, darunter, soweit bekannt, auch Angaben darüber, ob der Antrag Artikel umfasst, die in der Liste zu prüfender Güter (im Folgenden als "Güterprüfliste" bezeichnet) aufgeführt sind, damit entschieden werden kann, ob der Antrag einen in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) bezüglich militärischer Waren und Erzeugnisse aufgeführten Artikel oder in der Güterprüfliste erfasste Waren oder Erzeugnisse aus dem Militärbereich enthält.

每项申请均应依照标准申请表的要求列明全部技术规格,缔结的安排(例如,合同)以及其他相关资料,包括据了解申请中是否包含《货物审查清单》(清单)所列的任何物,以便确定申请中是否包含第687(1991)号决议第24段中所述与军事商有关的任何物或清单所列的与军事有关的商

评价该例句:好评差评指正

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

如果他们继续对低收入国家出口的纺织和服装等设置壁垒,使这些国家没有会出口新的有竞争力的制成和服务,并且如果他们继续在业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷国的业出口挤出世界市场,同时使本国可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷国将仍然被困在贫穷之中,实现千年发展目标的希望将被打破。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Antrag ("Notifikation oder Antrag auf Genehmigung zur Lieferung von Gütern an Irak", laut dem diesen Verfahren beigefügten Formular, im Folgenden als "Antrag" bezeichnet) für den Verkauf oder die Lieferung von Waren oder Erzeugnissen an Irak, worin die mit der Lieferung der betreffenden Waren und Erzeugnisse verbundenen Hilfsleistungen eingeschlossen sind, die aus dem Treuhandkonto nach Ziffer 7 der Resolution 986 (1995) finanziert werden sollen, ist von den Ausfuhrstaaten, über ihre Ständigen Vertretungen oder Beobachtervertretungen, beziehungsweise von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen an das Büro für das Irak-Programm (OIP) zu übermitteln.

拟由第986(1995)号决议第7段所设代管帐户付款向伊拉克出售或供应商,包括供应这种商所附带的服务的每项申请(本程序所附“向伊拉克运送货物的通知或请求”,以下称为“申请”),均须由出口国通过常驻代表团或观察员代表团,或由联合国和规划署提交伊拉克方案办公室(伊办)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einfeldbalken, Einfeldbrücke, Einfelderwirtschaft, Einfeldrahmen, Einfeldträger, einfenzen, Einfetteinrichtung, einfetten, Einfettmaschine, Einfettöl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Aber du sagst, ihr arbeitet zusammen und teilt dann die Erzeugnisse.

但你说你们一起工作然后分享成果。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Ukrainische und russische Erzeugnisse ernähren die Welt.

乌克兰和俄罗斯产品养活了世界。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月

Er wies darauf hin, dass man schon jetzt mehr landwirtschaftliche Erzeugnisse und Technik exportiere als Waffen.

他指出,出口农产品和技术已经超过了武器。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年12月

Sie stammten nicht aus unserer eigenen Produktion, sondern waren Erzeugnisse von Lieferanten.

们不是我们自己生产, 而是来自供应商产品。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Das Besondere der Nationalbibliothek: Sie besitzt neben den Erzeugnissen der Hochkultur auch Werke vom Groschenroman bis zum Kochbuch.

国家图书馆特别之处:除了高文化产品,还拥有从廉价小说到食谱各种作品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月

Und auch Hannes Federrath von der deutschen Gesellschaft für Informatik glaubt: Wirklich verlassen können wir uns nur auf heimische Erzeugnisse.

而来自德国计算机科学学Hannes Federrath认为:我们只能真正依赖本地产品。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Im Vergleich zu ähnlichen Produkten sind unsere Erzeugnisse auf dem Markt preisgünstiger. Hier sind die Preislisten. Sie werden sofort feststellen, dass unsere Preise konkurrenzfähig sind.

与同类产品相比,我们产品在市场上更便宜。下面是价格表。您看下就能发现,我们价格具有竞争力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Kampf der Buchvermarkter gegen das Wesen ihrer eigenen Erzeugnisse gilt es, einen archimedischen Punkt zu finden.

在图书营销商与他们自己产品性质作斗争过程中,可以找到一个阿基米德点。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die unterstützende Rolle der Industrie bei der Armutsüberwindung wurde verstärkt und die Aktion zur Armutsüberwindung durch den Kauf von Erzeugnissen und Dienstleistungen aus armen Regionen tief gehend entfaltet.

加大产业扶贫力度,深入开展消费扶贫。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Zu sehen, wie Obst, Gemüse und Kräuter wachsen, gemeinsam daran zu arbeiten und die Erzeugnisse schließlich zu teilen, das lässt uns begreifen, wie wertvoll Nahrung ist.

看到水果、蔬菜和药草如何生长,共同种植们并最终分享产品,让我们了解食物价值。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月

Darauf zu setzen, dass Unternehmen im Fernen Osten Produktionsbetriebe aufbauen und die Erzeugnisse in der Region verkaufen, hat keinen Sinn. Die Bevölkerungsdichte ist extrem gering, der Markt deshalb begrenzt.

依靠远东公司在该地区建立生产设施并在该地区销售产品是没有意义。人口密度极低,因此市场有限。

评价该例句:好评差评指正
德国城市

Die Erzeugnisse der Schmiede waren damals in ganz Europa gefragt.

评价该例句:好评差评指正
Hören und Sprechen B2

Aber du sagst, ihr arbeitet zusammen und teilt dann die Erzeugnisse – wie ist das geregelt, damit es keinen Streit gibt?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einflammebrenner, einflammig, Einflammrohrkessel, Einflankenmodulation, Einflankenwälzprüfgerät, Einflankenwälzprüfung, Einflanschspule, einfläßen, einflechten, einflicken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接