有奖纠错
| 划词

Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.

人们对国际恐怖主义的暴力行为升级表示深切忧虑。

评价该例句:好评差评指正

UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.

联合国安理会谴责以色列和巴勒斯坦之间暴力升级。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wichtig ist die Stärkung der Widerstandskraft eines Landes gegen den Ausbruch oder die Eskalation eines bewaffneten Konflikts.

同样重要的是加强国家从突的爆发或升级中恢复的能力。

评价该例句:好评差评指正

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和叛乱团体之间的暴力升级,令我日益担心。

评价该例句:好评差评指正

Die Situation kann sich nach wie vor jederzeit verschlechtern, und Feindseligkeiten zwischen diesen beiden kernwaffenfähigen Ländern können bei einer Eskalation schreckliche Folgen nach sich ziehen.

局势仍然动荡不定,这两个具有核器能力的国家如果爆发敌对行动,可能会升级而造成非常恐怖的后果。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,非法采和买卖自然资源、特别是钻石,可促使突升级。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Volksgruppen im Kosovo, unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Verantwortlichkeiten, dazu auf, alle Gewalthandlungen einzustellen, eine weitere Eskalation zu vermeiden und die Ruhe wiederherzustellen.

“安全理事会呼吁科索沃各族裔考虑到各自的责任,停止一切暴力行为,避免局势进一步升级,恢复平静。

评价该例句:好评差评指正

Zur selben Zeit kam es im vergangenen Jahr zu einer scharfen Eskalation der Gewalt und der Spannungen im Nahen Osten, in Südasien und in Zentralafrika.

与此同时,在中东、南亚和中非,过去一年,暴力和紧张局势也急剧升级。

评价该例句:好评差评指正

Solche Impfkampagnen an von den Vereinten Nationen ausgehandelten Tagen der Ruhe können Gelegenheit zum Dialog zwischen den verschiedenen Seiten eröffnen und zu entscheidender Zeit helfen, den Ausbruch oder die Eskalation bewaffneter Konflikte zu verhindern.

在联合国成的安宁日展这种免疫运动能为不同方面进行对话创造机会,在关键时刻还能有助于防止突的爆发或升级。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verleiht seiner großen Besorgnis über die weitere Verschlechterung der Sicherheitssituation und der humanitären Lage in Darfur Ausdruck und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sofort Zurückhaltung zu üben und Vergeltungsaktionen und eine Eskalation zu vermeiden.

“安全理事会表示强烈关注尔富尔的安全局势和人道主义局势持续恶化,并敦促所有各方立即力行克制,避免采取报复行动和局势升级。

评价该例句:好评差评指正

In den Asylländern kommt der Trennung bewaffneter Elemente von gutgläubigen Flüchtlingen sowie der wirksamen Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung in den von Flüchtlingen besiedelten Gebieten ebenfalls eine wichtige Rolle zu, wenn es darum geht, das Entstehen und die Eskalation von Konflikten zu verhindern.

在庇护国,将分子同善意难民加以区分并有效维持难民区公共秩序的做法在预防突出现和升级方面也发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ferner stellt der Sicherheitsrat fest, dass die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und der unerlaubte Handel damit in bestimmten Situationen bewaffneten Konflikts in einigen Gebieten insofern eine Rolle gespielt haben, indem sie zum Ausbruch, zur Eskalation oder zur Fortsetzung von bewaffneten Konflikten beigetragen haben.

“此外,安全理事会注意到,在具体突局势中,自然资源的采、贩运和违禁贸易对一些地区突的爆发、升级或延续起了一定的促成作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Vereinten Nationen und ihre Organe eine wichtige Rolle dabei spielen können, das Entstehen von Streitigkeiten zwischen einzelnen Parteien zu verhüten, die Eskalation bestehender Streitigkeiten zu Konflikten zu verhindern und, wenn es zu Konflikten kommt, diese einzudämmen und zu lösen.

“安全理事会确认,联合国及其各机关可以发挥重要作用,防止各方之间发生争端,防止现有的争端升级成突,并在突发生时加以遏制和解决。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die drohende Eskalation der Gewalt, die weitere schwerwiegende Folgen für die humanitäre Lage hätte, fordert ein Ende der Gewalt und unterstreicht, wie vordringlich es ist, eine anhaltende, dauerhafte und bestandfähige Waffenruhe zu sichern.

“安理会对暴力有可能升级及其对人道主义状况造成进一步严重影响表示关切,要求终止暴力,并强调亟需实现持久、永久和可持续的停火。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere alle Parteien einer Streitigkeit auf, die in Artikel 33 Absatz 1 der Charta genannten Mittel aktiv und frühzeitig zu nutzen, also sich durch Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich, Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder durch andere friedliche Mittel eigener Wahl zu bemühen, die Eskalation des Konflikts zu verhindern.

我促请争端各方积极早日采取《联合国宪章》第三十三条第1项所列方法,即进行、调查、调解、和解及诉诸区域机构或安排等办法,或各方可能选择的其他和平办法来防止突升级。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist auch weiterhin zutiefst besorgt über die verheerenden humanitären, politischen und wirtschaftlichen Folgen bewaffneter Konflikte und unterstreicht das vorrangige politische und moralische Gebot, den Ausbruch und die Eskalation bewaffneter Konflikte und humanitärer Krisen zu verhüten, sowie die Vorteile, die sich daraus für den Frieden und die Entwicklung und für freundschaftliche Beziehungen zwischen allen Staaten ergeben.

“安全理事会仍然深为关切突造成的灾难性人道主义、政治和经济后果,强调无论从政治还是从道义角度出发,都必须首先防止突和人道主义危机的爆发和升级,并强调这样做有益于和平与发展,有益于所有国家之间的友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist auf die Resolution 1625 (2005), mit der er die Erklärung über die Steigerung der Wirksamkeit der Rolle des Sicherheitsrats bei der Konfliktprävention, insbesondere in Afrika, verabschiedete, in der er seine Entschlossenheit bekräftigte, in Gebieten, in denen die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen und wertvoller Rohstoffe sowie der unerlaubte Handel damit zum Ausbruch, zur Eskalation oder zur Fortsetzung von bewaffneten Konflikten beitragen, entsprechende Gegenmaßnahmen zu ergreifen.

“安全理事会回顾第1625(2005)号决议,安理会在这项决议中通过了关于加强安全理事会在预防突、尤其是在非洲预防突方面所起作用的效力的宣言,其中安理会重申决心采取行动,遏止在相关地区非法采和贩运自然资源和高价值商品,这种非法活动导致突的爆发、加剧或延续。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abspanngerüst, Abspanngestänge, Abspanngittermast, Abspannisolator, Abspannklemme, Abspannkonsole, Abspannleine, Abspannmast, Abspannpfahl, Abspannpflock,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Der Westen handelt dabei nach dem Prinzip, eine Eskalation zwischen NATO und Russland zu vermeiden.

西方的行动原则是避免北约与俄罗斯之间的紧张局势级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

US-Präsident Biden will keine Eskalation mit Russland! !

美国总统拜登不希望与俄罗斯级!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

So, dass wir eine weitere Eskalation verhindern.

这样我们就可以防止事态进一步级。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden

Guterres warnt vor weiterer Eskalation in der Ost.

古特雷斯部局势进一步级。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年4月合集

International wächst die Sorge vor einer Eskalation der Lage.

在国际上,人们越来越心局势级。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年6月合集

Aber entgegen vielen Befürchtungen kam es zu keiner Eskalation.

但与许多人的忧相反, 事态级。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月合集

Maas warnt vor militärischer Eskalation zwischen Griechenland und der Türkei! !

马斯希腊和土耳其之间的军事级!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier hat vor einer Eskalation im Iran-Konflikt gewarnt.

联邦经济部长彼得阿尔特迈尔伊朗冲突级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Weitere 605 seien seit der Eskalation der Gewalt verletzt worden.

自暴力级以来, 另有605人受伤。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

September hatten Sorgen vor einer Eskalation im Nahen Osten ausgelöst.

9月引发了对中局势级的忧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das Risiko einer Eskalation und eines offenen Krieges wächst jeden Tag.

级和公开战争的风险与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Präsident Rosen Plewneliew rief zur Ruhe auf, damit eine weitere Eskalation vermieden werde.

总统罗森普列夫内利耶夫呼吁保持冷静, 以避免进一步级。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Angesichts der Eskalation im Nahen Osten warnte Selenskyj vor nachlassender westlicher Unterstützung.

鉴于中局势级,泽连斯基称西方支持将会减弱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年8月合集

Nach monatelanger Eskalation hat sich die Lage in den vergangenen Wochen entschärft.

经过几个月的级, 局势在最近几周有所缓和。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die große Gefahr ist eine Eskalation, dass es zur Bodeninvasion in den Gazastreifen kommt.

最大的危险是对加沙地带的地面入侵将会级。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

" Fehlende Empathie für russische Interessen hat maßgeblich zu der Eskalation im Ukrainekonflikt beigetragen" .

“对俄罗斯利益缺乏同理心是导致乌克兰冲突级的重要原因。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Kiew hofft, dass Biden seinen Gesprächspartner möglichst deutlich vor einer Eskalation gegenüber der Ukraine warnt.

基辅希望拜登尽可能清楚地他的对话者关于对乌克兰的级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Vereinte Nationen warnen vor weiterer Eskalation!

联合国进一步级!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Eskalation schreitet ja immer mehr voran.

Küpper:事态级越来越严重。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Von Entspannung also keine Spur – aber die große Eskalation bleibt aus.

因此,有任何放松的迹象,但也有出现重大级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abs-parkdose, abspecken, Abspeicherbefehl, abspeichern, Abspeicherung, abspeisen, abspenstig, Absperranstrich, Absperrarmatur, Absperrband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接