Ihre Assistentin, eine Eule, hat das Labor im 12. Stock entdeckt.
Philipp:你的助手,一只猫,发现了 12 楼的实验室。
Sag mal – bist du wirklich eine Eule?
约瑟芬:告诉我——你真的是一只猫吗?
Und die Tiere kamen auch und beweinten Schneewittchen, erst eine Eule, dann ein Rabe, zuletzt ein Täubchen.
动物们也来为白雪公主哭泣,先是一只猫,后是乌鸦,最后是鸽子。
Droben im Gewirre der Türme und Türmchen kreischten Eulen.
塔楼和炮楼相互竞高,猫发出尖利的叫声。
Eine Eule. Das siehst du doch!
宝拉:一只猫。你看!
Haben Sie dort eine Eule gesehen?
宝拉:你在那儿看到猫了吗?
Eine Eule ist die große Heldin.
利普:猫是伟大的女主角。
Erst eine verzauberte Eule kann ihnen helfen, wieder in ihre richtige Gestalt zurückzufinden.
只有被施了魔法的猫才能帮他们再次恢复原形。
So wurde er denn als " Weltglöckner" angestellt und schrieb jedes Jahr eine kleine Abhandlung über die Eule.
他也因此获得了“世界敲钟人”的称号,每写一篇关于猫的小论文。
Du Eule! Du Fledermaus! Du willst mich äffen? Wo sind wir? Von den Hunden lerntest du diess Heulen und Kläffen.
你这猫啊! 你这蝙蝠啊! 你想逗弄我吗? 我们在哪里? 你这样号叫和狂吠,是跟狗学来的吧。
Jetzt geht das mit der Eule wieder los, stöhnte es und rieb sich die müden Augen.
现在猫又开始了,它呻吟着,揉了揉疲惫的眼睛。
Rabbit, rief Eule, wieso arbeitest du zu dieser Zeit noch in deinem Garten?
兔子,猫叫道,你怎么这个时候还在花园里干活呢?
Wenn die Eule erst mal loslegt, dann ist an Schlafen nicht mehr zu denken.
一旦猫行动起来,睡觉是不可想象的。
Und aus tausend Fratzen von Kindern, Engeln, Eulen, Narren und kindergrossen Schmetterlingen lachte und höhnte und brauste es wider mich.
千百个孩子的,天使的,枭鸟的,疯人的,和大如小孩的蝴蝶的丑脸对着我大声笑骂。
Also ich hab nicht den Eindruck, dass wir damit Eulen nach Athen tragen.
所以我不觉得我们带着猫去雅典。
Hier sind Höhlen und Dickichte: wir werden uns verirren! - Halt! Steh still! Siehst du nicht Eulen und Fledermäuse schwirren?
我们迷路! 一-停下! 站着别 动! 你没看到猫和蝙蝠刷刷地飞过吗?
So beschloss die Eule, sich auf eine Reise zu machen.
所以猫决定去旅行。
Doch eines Tages konnte die Eule nicht schlafen und dabei war es doch schon mitten am Tag.
但是有一天猫睡不着,已经是中午了。
Für mich siehst du aus wie eine Eule!
在我看来你像只猫啊!
Und jetzt - die Sensation: Nach über 30 Jahren hat jemand die Eule gefunden!
轰动一时:30 多后, 有人找到了这只猫!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释