Er ist ein Fürst unter den Dichtern.
他诗人中是出类拔萃。
Er lebt wie ein Fürst.
他生活过得象王侯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dank der Steuern auch für die Fürsten.
也多亏了君主们收了税。
Will er nicht sich verbeugen vor dem Fürsten?
见了主教大人何不行礼?
Im 16. Jahrhundert erlassen die Fürsten sogenannte Ordnungen.
16世纪,诸侯们颁布了所谓法规。
Und vor ihr standen so viele Fürsten und Herzöge.
她面前侍立着不少皇亲贵胄。
Carmor saß nah bei dem Helden, der Fürst des hallenden Galmal.
辽马尔君王卡莫尔陪伴在老英雄身边。
Bürgerrechte und Freiheit nach innen gegenüber den Fürsten wie nach außen gegenüber anderen Mächten.
公民权利和自由对抗诸侯们,就像对健康其过度权力一样。
Und sie hat auch andere Fürsten immer wieder vor den kopf gestoßen.
她也总是会把其亲王吓一跳。
Gold wie die Strahlen der Sonne, die die Nacht, also die Herrschaft der Fürsten, vertreiben.
金色是太阳,将驱散夜晚、驱散诸侯统治。
Dieser erhielt von einem Fürsten aus dem südchinesischen Reich Wu einen Elefanten zum Geschenk.
时年,南方吴国送了曹操一头大象。
Wem zulieb hab ich die gefährliche Bahn zum Herzen des Fürsten betreten?
—为了谁我踏上了成为公爵心腹危险之路?
Bereits im Alter von 16 Jahren war Beethoven Musiker am Hof des Fürsten Maximilian in Bonn.
贝多芬在16岁那年成为了伯恩马克西米利安选帝候王宫中音乐家。
Gleichzeitig profitieren die Fürsten vom Trinken, indem sie auf Bier eine Steuer, das Umgeld, erheben.
与此同时,君主们通过征收一种叫“Umgeld”啤酒税从中获利。
Fürsten und Monarchie treten zurück oder machen Zugeständnisse.
贵族和君主制被废除或作出让步。
Der Fürst erwartet uns in ein paar Stunden!
主教过几个小时就要召见我们了!
Zweiundzwanzig schmerzliche Jahre hatte der Fürst auf den Anblick seines Sohnes verzichten müssen.
国王整整忍受了二十二年和王子生离。
Ich hoffe, du kriegst keinen Ärger mit deinem Fürsten.
我希望你没惹恼亲王。
Adieu, Fürst, ich bleibe in Wien!
再见啦大人,我就留在维也纳!
Im Jahre 1635 wurde er zum Beispiel in einer Bittschrift des Fürsten Metternich an den Kölner Kurfürsten verwendet.
例如,在1635年,被用于梅特涅王子向科隆选帝侯请愿书中。
Der Frost ist streng, der Fürst ist harsch.
霜冻那么冷,主教又那么苛刻。
Was wollen Sie von mir, Fürst Colloredo
您要我做什么,科洛雷多主教。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释