Zu diesem Zweck wird der Ausschuss bei der Ausarbeitung des mittelfristigen Plans und des Programmhaushalts für den Wirtschafts- und Sozialbereich die Federführung übernehmen.
为此,该委员会将监督经济和社会领域中期计划和方案预算编制。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt beispielsweise, dass die beiden Hauptabteilungen jeweils gemeinsam festlegen, wer die Federführung neuer Arbeitsstäbe übernehmen soll, dass sie ihre Auswahl dabei aber nicht auf die Mitarbeiter der beiden Hauptabteilungen beschränken müssen.
小组将会建议,例如由维和部与政部联合确定每一个新工作队领导人,但不一定要将其选择限于该两部现有工作人员。
Die Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen, deren Tätigkeit auf Landesebene in der Regel über den Residierenden Koordinator koordiniert wird, gewähren Unterstützung, indem sie unter der Federführung nationaler Partner und in enger Zusammenarbeit mit ihnen die Programme und Aktivitäten ausarbeiten und durchführen, die für den Aufbau der in Kapitel III.B beschriebenen Kapazitäten erforderlich sind.
通常在国家一级由联合国驻地协调员协调联合国机构、基金和方案在国家伙伴领导和密切协作下,通过制定和实施方案和活动提供支助,这些方案和活动是建设我在上文第三B节中所述能力所必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann würde wohl das passieren, was 2001 in Afghanistan beim ersten und einzigen Mal passiert ist, in dem der NATO-Bündnisfall eingetreten ist: Internationale westliche Truppen würden unter Federführung der USA zusammen kämpfen.
就像2001年在阿富汗一样,那是北约联盟第一次也是唯一一次参与其中,这次可能也会发生类似的情况:西方国际部队在美国领导下共同作战。