Weitere wichtige Partner beim Wissenserwerb sind Forschungsinstitute und Sozialwissenschaftler.
研究机构社学家是提高知识的其它重要伙伴。
Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.
秘书长应继续国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提“经验教训”的业务培训。
Die Universität der Vereinten Nationen (UNU), die Friedensuniversität und das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) legen der Versammlung ihre Berichte direkt oder über den Wirtschafts- und Sozialrat vor und führen Programme zu Präventionsfragen durch.
国大学、平大学及国训练研究所(训研所)都直接向大提交报告,或是通过经济及社理事提交报告,并且都设有有关预防问题的方案。
In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.
近年来,世界各地的学术、研究机构同国负责研究的部门,例如国大学国训练研究所,都相当重视预防问题。
Die Sektion Verträge des Bereichs Rechtsangelegenheiten und das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen veranstalten nunmehr zweimal im Jahr am Amtssitz Ausbildungsseminare über Vertragsrecht und -praxis für Regierungsbeamte, Bedienstete der Organisationen des VN-Systems und Vertreter nichtstaatlicher Organisationen.
法律厅条约科国训练研究所(训研所)现在每年两次在总部为政府官员、国系统实体工作人员非政府组织代表提条约法及执行方法的培训。
In den letzten Jahren haben sich wissenschaftliche Einrichtungen und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den Forschungseinrichtungen der Vereinten Nationen, namentlich der Universität der Vereinten Nationen, der Friedensuniversität und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR), wesentlich intensiver mit Fragen der Frühwarnung und der Prävention befasst.
近几年里,全世界各种学术研究机构同诸如国大学、平大学及训研所等国研究机构一道极大地加强了他们对早期预警预防问题的关心。
Auf Grund einer Vereinbarung mit dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen ist das Büro in der Lage, örtlichen Behörden sowohl in den Entwicklungs- als auch in den Geberländern beim Kapazitätsausbau behilflich zu sein, und es wird im Rahmen einer operativen Vereinbarung, über die gegenwärtig beraten wird, spezielle Beschaffungsdienste für die VN-Übergangsverwaltung in Osttimor bereitstellen.
与国训练研究所签订的一项协定,使项目厅能够协助发展中国家捐助国的地方当局增强其能力;现在正讨论一项业务协定,据以向东帝汶过渡当局提特别采购服务。
Wir begrüßen die Anstrengungen des Zentrums der Vereinten Nationen für internationale Verbrechensverhütung, in Zusammenarbeit mit dem Interregionalen Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege eine umfassende globale Übersicht über die organisierte Kriminalität auszuarbeiten, die als Referenzgrundlage dienen und den Regierungen bei der Entwicklung von Politiken und Programmen helfen soll.
国国际预防犯罪中心正在努力同国区域间犯罪司法研究所作编制一份参考用的有组织犯罪全球综概览,并协助各国政府制订政策方案,我们对此表示欢迎。
Wir bekräftigen, dass wir die Vereinten Nationen und das Programm der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege, insbesondere die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege und das Zentrum der Vereinten Nationen für internationale Verbrechensverhütung, das Interregionale Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege und die Institute des Programmnetzwerks unvermindert unterstützen und uns zu ihnen bekennen, und treffen den Beschluss, das Programm nach Bedarf durch dauerhafte Finanzierung weiter zu stärken.
我们重申对国国预防犯罪刑事司法方案,特别是对预防犯罪刑事司法委员国国际预防犯罪中心、国区域间犯罪司法研究所、方案网络各研究所的继续支持承诺,并决心酌情进一步通过持续资来加强该方案。
Ferner umfassen die Tätigkeiten der Vereinten Nationen Forschungsarbeiten, die Zusammenstellung, Veröffentlichung und Verbreitung von Informationen über die Rechtsstaatlichkeit, darunter offizielle Reden, Erklärungen und Vorträge, die Dokumentation gewonnener Erfahrungen und bewährter Praktiken und die Ausarbeitung von Leitfäden sowie die Schulung von Personal der Vereinten Nationen, die von der Mehrzahl der Institutionen der Vereinten Nationen auf ihrem jeweiligen Rechts- und Praxisgebiet sowie von spezialisierten Lehr- und Forschungsinstituten und öffentlichen Informationseinrichtungen durchgeführt wird.
国活动还包括研究;汇编、出版传播法治信息,包括正式发言、声明讲演;记录经验教训最佳方法以及编制指导材料; 培训国人员,此项工作由国大多数实体在各自的法律实践领域开展,专业研究培训机构及公共信息能力也进行这种培训。
Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten bemüht sich derzeit darum, ihre Frühwarn- und Analysekapazitäten zu verbessern, die Qualität ihrer Mitarbeiter durch Aus- und Fortbildung zu verbessern, ihre Koordinierung und Zusammenarbeit mit den anderen Hauptabteilungen, Fonds und Organisationen der Vereinten Nationen zu verbessern, ihre Zusammenarbeit mit den Regierungen und den Regionalorganisationen zu verbessern, ihre Kontakte zu den Forschungsinstituten und zuständigen nichtstaatlichen Organisationen auszubauen und über den Treuhandfonds für vorbeugende Maßnahmen die Ermittlungs- und Moderationsmissionen sowie die anderen Tätigkeiten zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, potenzielle Konflikte zu entschärfen und zu verhindern, dass bestehende Streitigkeiten in Konflikte ausarten.
政治事务部现正致力于增强其预警分析能力;通过培训提高其工作人员的质量;改进与国其他部门、基金机构的协调作;改进与各国政府及区域组织的作;改进与研究所有关非政府组织的系;使用预防性行动信托基金支助实况调查团调解特派团及旨在化解潜在冲突防止现有争端升级变成冲突的其他活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。