有奖纠错
| 划词

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在判开始以后返回家乡。

评价该例句:好评差评指正

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

但在其他许多地方,判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调必须把人道主义因素纳入判及协定之中,其中包括战俘、被拘留者、失踪人员际人道主义法保护的其他人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

安理会请秘书长鼓励在联主持或支持的判中视情况及早考虑这类人道主义因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

“安全理事会欣见会员、联体、民间社会组织其它相关行为体采取各种举措行动,着重于支持妇女参与增加她们在判中的代表性,并将社会性别观点纳入协定的主流。

评价该例句:好评差评指正

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由会员直接主持或支持的判,安理会呼吁会员视情况利用联各基金会、计划署专门机构以及其他有关际人道主义组织区域机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执行旨在在所有职位,包括在专业人员职等以上职位,特别是在其秘书处较高职等现男女50/50均衡这项目标的措施,包括在维持特派团、判,以及在所有活动中现这一目标,并酌情就此提出报告加强管理责任机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dichtringgehäuse, Dichtringlauffläche, Dichtsatz, Dichtscheibe, Dichtscheiben, Dichtschieber, Dichtschleuse, dichtschließend, Dichtschluß, Dichtschnur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速 20161月合集

Kolumbiens Regierung und die linken FARC-Rebellen haben bei ihren Friedensverhandlungen weitere Fortschritte erzielt.

哥伦亚政府和左翼哥伦亚革命武装量叛乱分子在和平谈中取得了进一步进展。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20222月合集

Die Friedensverhandlungen von Minsk dürften damit Geschichte sein.

因此,明斯克和平谈很可能成为历史。

评价该例句:好评差评指正
当月热点

Sie bekämpft den Staat Israel und lehnt Friedensverhandlungen ab.

它与以色列国作战并拒绝和平谈

评价该例句:好评差评指正
慢速 20141月合集

Bei den Friedensverhandlungen für Syrien in Genf kommen sich die Bürgerkriegsparteien langsam näher.

在日内瓦的叙利亚和平谈中, 内战各方正在慢慢拉近。

评价该例句:好评差评指正
当月常速

Im Sudan sind beide Bürgerkriegsparteien bereit, die seit Juni unterbrochenen Friedensverhandlungen wieder aufzunehmen.

在苏丹,内战双方已准备好恢复自六月以来中断的和平谈

评价该例句:好评差评指正
常速 20161月合集

Regierung und FARC wollen ihre Friedensverhandlungen in den nächsten Wochen erfolgreich beenden.

政府和哥伦亚革命武装量打算在未来几周内成功完成和平谈

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

US-Präsident Donald Trump will durch mehr Druck die Friedensverhandlungen nach vorne bringen.

美国总统唐纳德特朗普希望通过更大的压来推动和平谈

评价该例句:好评差评指正
常速 20208月合集

Die radikalislamischen Taliban, die in Friedensverhandlungen mit der Regierung stehen, wiesen jede Verantwortung von sich.

正在与政府进行和平谈的激进伊斯兰塔利班否认任何责任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合集

Sie fordert die Kriegsparteien zu einem sofortigen Ende der Gefechte und alle UN-Mitgliedsstaaten zur Unterstützung der Friedensverhandlungen auf.

她呼吁交战各方立即结束战斗,并呼吁所有联合国会员国支持和平谈

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193月合集

Sie waren maßgeblich an den Friedensverhandlungen und dem Friedensabkommen in Mosambik beteiligt, das dort 1992 einen Jahrzehnte tobenden Bürgerkrieg beendete.

你在克的和平谈和和平协议中发挥了重要作用,于 1992 结束了那里数十的激烈内战。

评价该例句:好评差评指正
常速 20181月合集

Mit dem Geld könnten die Palästinenser nur rechnen, wenn sie sich wieder auf Friedensverhandlungen mit Israel einließen, bekräftigte Trump kürzlich.

特朗普最近证实,只有巴勒斯坦人同意再次与以色列进行和平谈,他们才能指望这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
当月常速

Scholz erklärte im Onlinedienst X, er habe den Kreml-Chef aufgefordert, seine Truppen aus der Ukraine zurückzuziehen und Friedensverhandlungen mit Kyjiw aufzunehmen.

肖尔茨在在线服务上解释道。

评价该例句:好评差评指正
常速 20157月合集

Bei ihren Friedensverhandlungen in der kubanischen Hauptstadt Havanna haben sich die kolumbianische Regierung und die Farc-Rebellen auf das Ziel einer Waffenruhe geeinigt.

在古巴首都哈瓦那的和平谈期间, 哥伦亚政府和哥伦亚革命武装量叛军就停火目标达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速 20167月合集

Die Friedensverhandlungen zwischen der international anerkannten Regierung von Präsident Abd Rabbo Mansur Hadi und den Huthis kommen bereits seit Wochen nicht mehr voran.

国际公认的总统阿卜杜拉博·曼苏尔·哈迪政府与胡塞武装之间的和平谈几周没有取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正
常速 20163月合集

Wenn es Fortschritte bei den Friedensverhandlungen gebe, sei man grundsätzlich auch zu direkten Gesprächen mit der Regierung bereit, erklärte das Hohe Verhandlungskomitee der syrischen Regimegegner (HNC)

叙利亚政权反对者高级谈委员会(HNC)表示, 如果和平谈取得进展, 他们原则上准备与政府直接对话。

评价该例句:好评差评指正
慢速 201312月合集

Kerry hatte Ende Juli die seit drei Jahren blockierten direkten Friedensverhandlungen zwischen Israel und den Palästinensern wieder in Gang gebracht.

7月底,克里重启了搁置三的以巴直接和谈。

评价该例句:好评差评指正
常速 20181月合集

US-Präsident Donald Trump hat im Kurznachrichtendienst Twitter indirekt mit einem Stopp von Hilfszahlungen an die Palästinenser gedroht, falls diese nicht zu Friedensverhandlungen mit Israel bereit sind.

美国总统唐纳德特朗普在推特上间接威胁说,如果巴勒斯坦人不愿意与以色列谈和平,他将停止向他们提供援助。

评价该例句:好评差评指正
常速 20173月合集

In Genf beginnen neue Friedensgespräche zu Syrien: Unter Vermittlung der Vereinten Nationen werden an diesem Donnerstag in Genf die Friedensverhandlungen zwischen der syrischen Regierung und der Opposition fortgesetzt.

关于叙利亚的新和平谈在日内瓦开始:在联合国的调解下,叙利亚政府与反对派之间的和平谈将于本周四在日内瓦继续进行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20138月合集

Ziel des Spiels: Der Spieler muss als Mitglied der Rebellen im aktuellen Syrien-Konflikt die richtigen Entscheidungen treffen, um sich in eine gute Position für die Friedensverhandlungen am Spielende zu bringen.

中的游戏时刻。 游戏目标:作为当前叙利亚冲突中叛军的一员, 玩家必须做出正确的决定, 使自己在游戏结束时处于和平谈的有利位置。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20137月合集

Erst aus einer Position der militärischen Stärke heraus werde man an den geplanten Friedensverhandlungen in Genf teilnehmen können, die von den USA und Russland initiiert wurden.

只有从军事实的角度来看, 才能参加由美国和俄罗斯发起的计划中的日内瓦和平谈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dichtspaltverkleinerung, Dichtspeichertechnik, Dichtstoff, dichtstoffe, Dichtstoffstreifen, Dichtstopfen, Dichtstreifen, Dichtstreifenfeder, Dichtstumpfschweißnaht, Dichtsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接