有奖纠错
| 划词

Viele weitere Fragen werden in anderen Foren und bei anderen Gelegenheiten angepackt werden müssen.

许多问题需要在论坛场合推动处理。

评价该例句:好评差评指正

Im Allgemeinen ist das jeweilige VN-Landesteam unter der Leitung des humanitären Koordinators am ehesten imstande aufzuzeigen, welche Gelegenheiten und Schwierigkeiten sich darbieten.

一般而言,由人道主义协调员领导联合国国家工作队最能发现机遇和制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir solche Gelegenheiten hingegen zur Mobilisierung unserer Energie und unserer Ressourcen nutzen, werden wir uns der Herausforderung mehr als gewachsen erweisen.

然而,如果我们利用这些机会振奋精神,动员资源,我们在挑战面前将会是胜者。

评价该例句:好评差评指正

Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.

自从我提交上一份报告以来,世界若干地区和平得以巩固,为千百万受苦受难人减痛苦和重建生活打开了机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

Im kommenden Berichtszeitraum wird das Ziel darin bestehen, das AIAD und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in die Lage zu versetzen, so weit wie möglich zusammenzuarbeiten, um Kontrollen zu verbessern, weniger Gelegenheiten für Korruption zu bieten und Fehlverhalten zu beseitigen.

下一个报告所述期间目标是加强监督厅和维持和平行动部尽可能为加强管制、减少腐败机会和消除错失行为开展合作能力。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Unabhängigkeit der Richter und ihre entscheidende Rolle bei der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung und unbeschadet der richterlichen Unabhängigkeit Maßnahmen, um in der Richterschaft die Integrität zu stärken und Gelegenheiten zur Korruption auszuschließen.

一、考虑到审判机关独立和审判机关在反腐败方面关键作用,各缔约国均应当根据本国法律制本原则并在不影响审判独立情况下,采取措施加强审判机关人员廉正,并防止出现腐败机会。

评价该例句:好评差评指正

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

前任和我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间和国内战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、选举纠纷、自治和独立问题、人质危机以及大量分歧和问题提供了一条通道。

评价该例句:好评差评指正

Eine kindergerechte Welt ist eine Welt, in der alle Kinder optimale Startbedingungen im Leben vorfinden, in der sie Zugang zu einer guten Grundbildung, namentlich zu obligatorischem und unentgeltlichem Grundschulunterricht für alle, haben und in der alle Kinder, einschließlich der Jugendlichen, vielfältige Gelegenheiten erhalten, ihre individuellen Fähigkeiten in einem sicheren und stützenden Umfeld zu entfalten.

在一个适合儿童生长世界,所有儿童迈出生命中最好第一步,得到高质量础教育,包括人人免费享有义务初级教育。 所有儿童,包括青少年,都能在一个安全、有利环境中获得充足机会发展个人能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


foliieren, Folins Reagents, Folinsäure, Folio, Folioband, Folioblatt, Folioformat, Folium, Folk, Folklore,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Es gibt in Deutschland bestimmt viele Gelegenheiten für Fachleute wie Sie.

A :在德国肯定有许给像您这样的专业人士。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sisi hat bei diesen Gelegenheiten natürlich auch sehr auf ihr äußeres geachtet.

茜茜自然也在这个场合非注意外表。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass Gelegenheiten immer nur einmal kommen.

永远都只有一次。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Bei festlichen Gelegenheiten, wenn Landsleute sich begegneten, wurde ich vorgezeigt, und es wurde sehr gut von mir gesprochen.

在和同胞们见面的节日场合里,我被展示出来并被友善的谈论着。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Man sehe interessante Gelegenheiten zu mittlerweile vernünftigen Preisen.

您可以以合理的价格看到有趣的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Gegner hat ein paar Gelegenheiten.

对手有一些

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Dass wir ne Message senden können, wir hatten davor so gut wie keine Gelegenheiten, das zu tun.

我们可以发送消息,以前我们几乎没有这样做。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja. Aber China bietet mir noch mehr Gelegenheiten.

B :是的。但是中国给我提供了更

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年3月合集

Doch gebe es auch " strategische Gelegenheiten" , sagte der Präsident.

但总统说,也有“战略”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber es gibt auch andere Gelegenheiten, wo es doch eine sehr akademisierte Fachsprache gibt, die da vermittelt wird, … Lautenschläger: Ja, das stimmt.

但也有其他场合教授非的技语言… … Lautenschläger:是的, 没错。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

Das Treffen am Abend gilt als eine der letzten Gelegenheiten, um eine Staatspleite Griechenlands zu verhindern.

晚上的议被认为是防止希腊破产的最后之一。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Wenn deine Angst so extrem ist, dass du sie kaum aushalten kannst, also Intensität, oder du zum Beispiel häufig Panikattacken bekommst und das nicht nur bei ein, zwei Gelegenheiten, sondern über einen längeren Zeitraum hinweg.

当你的恐惧极端到令你难以忍受,即恐惧强度,或者经发作,不仅仅是一两次,而是持续了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ich denke an Menschen, die mich bei anderen Gelegenheiten als Vertreter der Lügenpresse beschimpft haben, während ich unter dem Schirm meinen Holztisch aufklappe und zurechtrücke. Davor kommen noch zwei mannsgroße Schilder mit dem Titel " Demokratie-Sprechstunde" .

当我打开并调整雨伞下的木桌时,我认为那些在其他场合侮辱过我的人是谎言媒体的代表。前面有两个人形的牌子,上面写着“民主协商时间”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Elmira Schmidt nutzt viele Gelegenheiten, um ihren Laptop aufzuklappen:   " Ich habe Arbeitsplätze, die fangen an, tatsächlich von morgens einfach im Bad, Spielplatz, bis hin zum Frisör, also so nach dem Prinzip: Überall und nirgends."

Elmira Schmidt 利用许,打开她的笔记本电脑:“我的工作实际上是从早上的浴室开始,在操场上,一直到理发店,所以根据原则:无处不在。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年3月合集

Bei anderen Gelegenheiten erklärte Trump hingegen, er sei letztlich an einem starken Dollar interessiert.

评价该例句:好评差评指正
Das Schloss-Franz Kafka 《城堡》

Aber merken Sie auf ist, ergeben sich dann doch wieder manchmal Gelegenheiten, die mit der gesamtlage fast nicht übereinstimmen.

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mancher geht nur an sehr wichtigen Feiertagen wie dem Oster- oder Pfingstsonntag in die Kirche oder eben zu besonderen Gelegenheiten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Und in den Dialogen bei Whatsapp, Instagram oder per SMS finden sich viele Gelegenheiten, erklärt die Sprachwissenschaftlerin Konstanze Marx von der Universität Greifswald.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Denn wer auf Kritik verzichtet, um dem Beifall von der falschen Seite zu entgehen, ist ein Duckmäuser und hilft der falschen Seite sogar, weil er die Gelegenheiten verringert, zu denen er sich in anderen Punkten von ihr abgrenzen kann.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Follikelstimulierungshormon, Follitropin, follow, Follower, following, Folsäure, Folter, Folterandrohung, Folteraufnahmen, Folterbank,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接