有奖纠错
| 划词

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

报告在程序、质量和数量方面的提高与报告总数的增加同样要。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.

尽管这些数字相对于整个非洲500万难民总数来说是不多的,却是大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Erneute Kampfhandlungen in Sri Lanka trieben im gleichen Zeitraum schätzungsweise 184.000 Menschen in die Flucht, womit die Gesamtzahl der Vertriebenen auf 437.000 gestiegen ist.

同期内,在斯里兰卡,由于战,估计又多了18.4万人流离失所,使流离失所总人数增加到43.7万人。

评价该例句:好评差评指正

Bei jeder themenbezogenen Diskussion erfolgten Beiträge von mindestens zwei wichtigen Gruppen, sodass sich die Gesamtzahl der mündlichen Beiträge der wichtigen Gruppen auf 86 belief.

每一项专题论至少包括两个主要群体的发言,使主要群体的口头发言总数达到86次。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtzahl der bewaffneten Konflikte geht inzwischen zurück, und die Zahl der Friedensübereinkünfte, Friedenssicherungseinsätze und sonstigen friedensschaffenden Anstrengungen seitens der internationalen Gemeinschaft hat erheblich zugenommen.

突总数目前在下降,和平协定、维持和平行动以及国际社会建立和平的种种其他努力数目大增。

评价该例句:好评差评指正

In den Industrieländern eingeleitete nationale Initiativen zur Nachfragesenkung waren ebenfalls nicht sehr wirkungsvoll, und die Gesamtzahl der Opium- und Heroinkonsumenten ist während des letzten Jahrzehnts relativ stabil geblieben.

工业化世界为减少需求所做的国家努力也同样收效甚微,在过去的十年中,吸食鸦片和海洛因的总人数依然没有多少变化。

评价该例句:好评差评指正

Mit den mehr als 7.000 europäischen Soldaten, die für die UNIFIL zugesagt wurden, hat sich die Gesamtzahl der bei allen Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen eingesetzten Truppen aus europäischen Ländern und Mitgliedstaaten der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) mehr als verdoppelt.

欧洲已承诺向联黎部队派遣7 000名士兵,这使联合国所有维持和平特派团中的来自欧洲和北约国家的军人总数增加了一倍多。

评价该例句:好评差评指正

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权和批准一项一次性开支,以便在布林迪西设置三个新的开办备包(使总数达到五套),其后将由调用开办备包的特派团的预算自动补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entscheidungshilfe, Entscheidungshöhe, Entscheidungsinstanz, Entscheidungskampf, Entscheidungskriterium, Entscheidungslauf, entscheidungsorientiert, Entscheidungsproblem, Entscheidungsraum, Entscheidungsredundanz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语

Die Gesamtzahl dieser Papiere wird im Laufe der Jahre nach und nach reduziert, damit der Ausstoß schädlicher Gase abnimmt.

为减少有害气体的排放,这些文件的总数将逐年减少。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年2月合集

Damit steigt die Gesamtzahl der Infizierten auf über 17.000.

这使感染总数增加到 17,000 多人。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年7月合集

Mit den Familienangehörigen könnte die Gesamtzahl der Evakuierten auf bis zu 100.000 steigen.

加上家庭成员,撤离人员总数可能会增加到 10 万人之多。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年12月合集

Unterdessen überschritt die Gesamtzahl der Corona-Infektionen in den USA die Marke von 16 Millionen Menschen.

与此同时,美国感染新冠病毒的总人数超过 1600 万人。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年5月合集

Damit steigt die Gesamtzahl der nachgewiesenen Ansteckungen in Deutschland auf 177.850, wie das RKI mitteilte.

据 RKI 报道, 这使德国检测到的感染总数增加到 177,850 例。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Gesamtzahl der Todesopfer ist weiter unklar.

总死亡人数仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
当月

Die Gesamtzahl von 351 Nominierten ist damit die zweithöchste überhaupt.

提名总数为351人,创历史第二高。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Aber wenn man das umrechnet auf die Gesamtzahl der Frauen, sind es, wenn es hoch kommt, 5%.

但如果你把它加到女性总数中,当它出现时它是 5%。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年2月合集

Die Gesamtzahl der Toten in der Provinz liegt inzwischen bei mehr als 1300.

全省死亡总人数现已超过1300人。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年2月合集

Die Gesamtzahl der verzeichneten Corona-Toten in Deutschland erhöhte sich damit auf 61.286.

因此,德国记录的电晕死亡总人数增加到 61,286 人。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn im Hinblick auf die Gesamtzahl derjenigen, die stationär behandelt werden, ist die Zahl ausländischer Patienten weniger wichtig.

鉴于住院的总人数,外国患者的数量不太重要。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年4月合集

Die Gesamtzahl liegt nun bei 3.011.513 gemeldeten Fällen, die Dunkelziffer dürfte jedoch weitaus höher liegen.

现在报告的病例总数为 3,011,513 例,但未报告的病例数可能要高得多。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年2月合集

Damit stieg laut Robert-Koch-Institut die Gesamtzahl der Menschen, die an oder mit dem Virus starben, auf 60.597.

根据罗伯特·科赫研究所的数据,死于或感染该病毒的总人数上升至 60,597 人。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Nach dem Maximum lässt zwar die Gesamtzahl nach, dafür aber kommen mehr größere Steinchen – und somit mehr helle Sternschnuppen.

在最大值之后,总数减少,但有更多更大的石头 - 因此有更多明亮的流星。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In den 1950er und 1960er Jahren ging die Gesamtzahl, der Bestand, aber stark zurück – um geschätzte 90 bis 95 Prozent.

然而,在 1950 年代和 60 年代, 总人口数量急剧下降——估计下降 90% 到 95%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Auch die Gesamtzahl der COVID-19-assoziierten Todesfälle liege in sozial benachteiligten, armen Regionen höher als in sozial bessergestellten, wohlhabenden Regionen, so das RKI auf Nachfrage.

根据 RKI 的数据, 在社会弱势的贫困地区, 与 COVID-19 相关的死亡总数也高于社会富裕的富裕地区。 问。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年4月合集

Die landesweite Gesamtzahl von bisher 3342 Toten in China wurde zunächst noch nicht offiziell korrigiert, dürfte sich damit aber auf mehr als 4600 erhöhen.

中国全国死亡总人数为 3,342 人,尚未得到官方修正,但很可能增加到 4,600 多人。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年2月合集

Wie das Robert-Koch-Institut (RKI) unter Berufung auf Angaben der Gesundheitsämter mitteilte, stieg die Gesamtzahl der nachgewiesenen Infektionen seit Beginn der Pandemie auf knapp 2,3 Millionen.

据罗伯特·科赫研究所 (RKI) 援引卫生当局的信息报道,自大流行开始以来, 检测到的感染总数已上升至近 230 万。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年4月合集

Allerdings ist seit der Schließung der Balkanroute für Migranten auch die Gesamtzahl der in Deutschland ankommenden Flüchtlinge zurückgegangen.

然而,由于巴尔干路线对移民关闭, 抵达德国的难民总数也有所减少。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die Gesamtzahl der Personen, die jeweils von einem Infizierten angesteckt werden, die darf trotzdem nicht über eins steigen, sonst haben wir letzten Endes wieder einen rasanten Anstieg.

被一个感染者感染的总人数不能超过一个,否则我们又会以快增长告终。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entscheidungsträger, Entscheidungsunterlage, Entscheidungsunterstützungssystem, Entscheidungsvariable, Entscheidungsverfahren, Entscheidungsverhalten, Entscheidungsweg, Entscheinen, Entscheinungsmittel, entschichten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接