有奖纠错
| 划词

Dort verbeugen sich Butler, in westlichen Gesellschaften nicht.

在那里男管家要鞠躬,在西方不用。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

因此,易发冲突非武器化是一项重要预防冲突努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen haben Fortschritte bei der Förderung integrativerer Gesellschaften erzielt.

各国政府在提倡更具包容性方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

In Gesellschaften, die unter Druck stehen, bildet sich generell ein stärkeres Gefährdungspotenzial heraus.

受胁迫更具有全面脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展目标成为整个进行发展中心内容。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及内部和之间不平等。

评价该例句:好评差评指正

Unser Auftrag ist nichts Geringeres, als zu helfen, gänzlich zerrüttete Gesellschaften nahezu von Grund auf zu rekonstituieren.

我们任务确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析

评价该例句:好评差评指正

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分可能有能力防止最为危险生物袭击。

评价该例句:好评差评指正

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败严重影响中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Gesellschaften hat ein traumatischer Riss in den wirtschaftlichen, politischen und sozialen Beziehungen zwischen Gruppen und Einzelpersonen stattgefunden.

群之间和个人之间经济、政治和关系损伤破裂,成了这些特征。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.

联合国在协助战患向和平过渡方面取得了丰富经验。

评价该例句:好评差评指正

Er ist eine althergebrachte, in beinahe allen Gesellschaften anzutreffende Strategie, die oft von Schwächeren und Unzufriedenen gegen die Stärkeren eingesetzt wird.

恐怖主义是古已有之战略,几乎存在于所有,弱者和心怀不满人常常用来对付强者。

评价该例句:好评差评指正

Der Zustrom illegaler Suchtstoffe ist eine weitere besorgniserregende Quelle der Instabilität für bestimmte Gesellschaften und erfordert nachdrücklichere und besser koordinierte internationale Maßnahmen.

对某些而言,非法麻醉品流动是又一严重不稳定根源,因此必须采取更强有力、更协调一致国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Strategie wird auf die wirtschaftlichen und sozialen Probleme im Zusammenhang mit dem Alterungsprozess der Gesellschaften in der Region eingegangen.

这个战略是针对同区域内老龄化有关各种经济和问题。

评价该例句:好评差评指正

Friedensabkommen allein stellen jedoch nur den ersten Schritt dar, wenn es darum geht, vom Krieg zerrütteten Gesellschaften dauerhaften Frieden und Wohlstand zu bringen.

但和平协定本身只是战乱实现持久和平与繁荣第一步。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Auflösung eines Konzerns werden mehrere neue Gesellschaften ausgegründet.

一个康采恩解散后分别建立了几个新公司。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突另一项重要特征是它是一个活跃民间,其中包括非政府组织、自由媒体和积极宗教领袖。

评价该例句:好评差评指正

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

我们为帮助一些国家摆脱暴力时期所作所有努力能否成功,取决于各国法律和司法机构效力。

评价该例句:好评差评指正

Die soziale Integration ist eine Voraussetzung für die Schaffung harmonischer, friedlicher und integrativer Gesellschaften.

融合是建立和谐、和平与包容性必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大金融危机、不安全、贫穷、排斥和内部以及不同不平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bonus-Malus-System, Bonusmeilen, Bonussparvertrag, Bonvivant, Bonze, Bonzentum, Bonzokratie, BOO(Build-Own-Operate), Boob, Boobs,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Klimasünden müssen da zwicken, wo es in modernen Gesellschaften am offensichtlichsten wehtut.

气候罪是最伤的,是现代社会最明显的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Der " Marxismus" hat als politische Strömung die Gesellschaften des 19. und 20. Jahrhunderts stark beeinflusst.

“马克思主义”作为政治思潮深刻响了19世纪和20世纪的社会。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das klingt nicht besonders hoch, aber auch kleine Prozente haben großen Einfluss auf Gesellschaften mit Millionen Menschen.

这听起来并不高,但对于拥有数百万人口的社会来说,即使是很小的百分比也会产生很大的响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Trotzdem hätten die Gesellschaften dem Markt nicht alles überlassen.

然而,这些公司并没有把一切都留给市场。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und für mich ist ganz besonders wichtig, dass auch unsere Gesellschaften eng zusammenarbeiten.

对我来说,我们的社会也切合作尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Steinmeier verwies auf die engen Bande zwischen den Gesellschaften in Deutschland und der Türkei.

施泰因迈尔提到了德国和土耳其社会之间的切联系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was heißt, so ein bisschen ist es auch Versuchslabor für ein europäisches Zusammenleben der Gesellschaften?

Jahn:你的意思是,它也是欧洲社会共同生活的一个测试实验室?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Doch diese Gesellschaften setzen größere Maschinen ein.

但是这些公司使用更大的机器。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Nun stellt sich die Frage, was Gesellschaften auszeichnet, die Erfinder fördern.

现在的问题是,提倡发明家的社会有什么特征。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Welchen Einfluss haben Suchmaschinen, soziale Netzwerke, Foto- und Videoplattformen auf Gesellschaften und Politik?

搜索引擎、社交网络、照片和视频平台对社会和政治有什么响?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Manche Betrachter halten es für sinnvoll, wenn alternde Gesellschaften wie Deutschland Kapital im Ausland investieren.

一些观察家认为,对于像德国这样的老龄化社会来说, 投资是有道理的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Das komme in Gesellschaften, die Krisen, Umbrüche erfahren haben, gut an.

这在经历过危机和动乱的社会中很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

In den meisten Gesellschaften in Westeuropa geht die Schere zwischen Arm und Reich immer weiter auseinander.

在西欧的大多数社会,贫富差距正在扩大。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Die erfolgreich waren in menschlichen Gesellschaften, so dass diese genetische Beitrag überlebt haben über 50.000, 60.000 Jahre bis in den heutigen Tag.

他们在人类社会中十分成功,以至于他们所贡献的基因已经存活了五、六万年,直到今天。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die alte Zukunftshoffnung, die 150 Jahre existierte und nach der der Sozialismus unsere Gesellschaften verbessern würde, hat getrogen.

150 年来对未来的古老希望以及社会主义将改善我们的社会的希望都是骗人的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Ist der Einfluss der Internetkonzerne auf Gesellschaften so groß, dass von einer Gefahr für die Demokratie gesprochen werden muss?

互联网公司对社会的响是否如此之大,以至于,必须说它们对民主构成了威胁?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Das sei schade, zumal sich die Ergebnisse nicht einfach übertragen ließen, wegen der Unterschiede zwischen den Staaten und Gesellschaften.

很遗憾,尤其是由于国家和社会之间的差异,不能简单地转移结果。

评价该例句:好评差评指正
德福考试听力真题

Und die zusätzliche Frage muss lauten, welche Möglichkeiten die Soziologie in diesem Ringen um Leitbilder guter Gesellschaften hat und haben wird.

的问题必须是社会在这场争取良好社会模式的斗争中拥有和将会拥有什么可能性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil wir es in allen westlichen Gesellschaften zu tun haben mit einer neuen Welle des Nationalismus, der Ablehnung von globaler Politik.

罗特根:因为在所有西方社会中,我们都在应对新一波民族主义浪潮,即对全球政治的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

In manchen Gesellschaften würden Hassreden zunehmen, Minderheiten würden zum Ziel von Aggressionen, das Risiko überzogener Restriktionen steige, beklagte UN-Generalsekretär Antonio Guterres.

在一些社会中, 仇恨言论正在增加, 少数民族正在成为侵略的目标, 联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯抱怨说,过度限制的风险正在增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bootloader, BOOTP, Bootprogramm, Bootsanhänger, Bootsantrieb, Bootsausrüstung, Bootsbau, Bootsbauer, Bootsbausperrholz, bootsbrücke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接