有奖纠错
| 划词

In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.

在德国,工会强调了实施全面最低工资制的要求。

评价该例句:好评差评指正

Gespräche mit den Gewerkschaften finden statt.

目前正在与工会进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.

工会代表雇员的利益。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会私营部门形成更紧密的系。

评价该例句:好评差评指正

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防治艾滋病方面,我们应致力各国政府、宗教、文化、雇主、工会、非政府组业界采取一致行动。

评价该例句:好评差评指正

Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.

这个千年运动小组已与本组官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、民间社会、非政府组、工会研究机构会晤。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Bretton-Woods-Institutionen sowie die Welthandelsorganisation, andere internationale und regionale zwischenstaatliche Organisationen, die Parlamente, die Zivilgesellschaft, einschließlich des Privatsektors und der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften und sonstige Interessengruppen sind aufgerufen, die Anstrengungen der Regierungen zu unterstützen und nach Bedarf ergänzende eigene Programme zu entwickeln, um die volle und effektive Umsetzung der Aktionsplattform zu erreichen.

吁请国系统各组布雷顿森林机构以及世界贸易组、其他国际域政府间机构、各国议会民间社会,包括私营部门非政府组、工会其他利益攸关者支持各国政府的努力,并酌情制订本身的补充方案,以全面有效地执行《行动纲要》。

评价该例句:好评差评指正

Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.

协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制机构,制订累进有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融非政府组、工会、雇主组及民间社会的其他组参与执行社会政策工作的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in Verhandlung stehen mit, in Verlauf, in verlegenheit bringen, in Versform bringen, in vertretung, In vino veritas, in vitro, in vivo, in vollem Gange, in vollem wortlaut bringen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Das bedeutet, dass sozialistische Parteien und Gewerkschaften verboten waren.

它意味着社会主义党派和工会遭到了禁止。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Wie das Recht auf Arbeit, angemessene Entlohnung und auf Gründung von Gewerkschaften.

例如工作、获得适当报酬和成立工会的权利。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Noch zwei Dinge: Die Gewerkschaften werden ausgeschaltet.

工会被取消了。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

In Berlin einigten sich Arbeitgeber und Gewerkschaften nach neunmonatigen Gesprächen auf einen neuen Vertrag.

柏林的雇主方和工会经过9个的谈判达成了新的协议。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活

Das heißt: Jeder kann beim politischen Leben mitmachen, zum Beispiel in Verbänden, Initiativen, Gewerkschaften oder Parteien.

个人都可以参与政治生活,例如协会、倡议举措、工会或政党中。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Am 2. Mai werden dann die Gewerkschaften zerschlagen.

5 2 日, 工会解散。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3合集

Kritik gibt es auch von Seiten der Gewerkschaften und Schulen.

工会和学校也有批评。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4合集

Die Behörden sprachen von frankreichweit 170.000 Demonstranten, die Gewerkschaften von 600.000.

当局谈到法各地有 170,000 名示威者, 工会有 600,000 人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11合集

Es sieht flexiblere Verträge vor und hebt Pflichtzahlungen an die Gewerkschaften auf.

它提供了更灵活的合同并取消了对工会的强制性付款。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Ein Großteil der Gewerkschaften und der Opposition schloss sich dem Aufruf an.

大部分工会和反对派都加入了这一呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8合集

Angesichts des Fachkräftemangels im öffentlichen Dienst warnen mehrere Gewerkschaften, dass der Staat handlungsunfähig wird.

鉴于公共部门缺乏熟练工人,一些工会警告说,家正变得无力。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Dies genau war auch Gesprächsgegenstand meines jährlichen Treffens mit der Wirtschaft und den Gewerkschaften.

这正是我与企业和工会的年度会议上讨论的内容。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2合集

Mit neuerlichen Warnstreiks erhöhen die Gewerkschaften im Tarifstreit des öffentlichen Dienstes den Druck auf Arbeitgeber.

随着新的警告罢工,工会公共部门的工资纠纷中增加了雇主的压力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Im öffentlichen Dienst der Länder rufen die Gewerkschaften für die kommenden Tage zu Warnstreiks auf.

州公共部门,工会呼吁未来几天内进行警告性罢工。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Es gibt starke Gewerkschaften, Vereine, Interessenverbände.

有强大的工会、俱乐部和利益集团。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6合集

Eher ein Reallohnverlust, so die Gewerkschaften.

据工会称,这实际上是实际工资的损失。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7合集

Die Arbeitgeber des BPA wollen eher vor Gericht ziehen, als sich mit den Gewerkschaften auseinanderzusetzen.

BPA的雇主希望上法庭,而不是与工会打交道。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Okay, ihr merkt es, die Sache mit den Gewerkschaften ist super wichtig.

好吧,你可以看出,工会的事情非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

2 Gewerkschaften haben zu den Warn-Streiks aufgerufen.

两个工会呼吁进行警告性罢工。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5合集

" Die Gewerkschaften sind in einer guten Verfassung."

“工会状况良好。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inappellabel, Inappetenz, InARP, inartikuliert, INAS-FID, Inaugenscheinnahme, Inaugraldissertation, Inauguraldissertation, Inauguraldissertationen, Inauguration,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接