有奖纠错
| 划词

Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.

为规划可能的和平行动而设立的特派团综合工作队开始时也可以是虚拟机构。

评价该例句:好评差评指正

Integrierte Missionsarbeitsstäbe dieser Art könnten "virtuelle" Gremien sein, die regelmäßig beraten, jedoch nicht am selben Ort angesiedelt sind und deren Mitglieder von ihren normalen Büros aus operieren und durch moderne Informationstechnologien miteinander verbunden wären.

刚才所描述的这种特派团综合工作队可以是一个“虚拟”机构,其成员从自己的日常办公室里工作,他们靠现代通讯技术结合在一起,定期开会但却不是身处同一个地

评价该例句:好评差评指正

Der Internationale Währungsfonds sollte sich in Zusammenarbeit mit einem erweiterten und repräsentativen Forum für Finanzstabilität und anderen Gremien darum bemühen, Anfälligkeiten besser zu erkennen, potenzielle Belastungen vorherzusehen und rasch zu handeln, um bei der Reaktion auf Krisen eine Schlüsselrolle zu spielen.

货币基金组织应与经扩大并具有代表性的金融市场稳定论坛和其他机构作,力求更好地查明薄弱之处,预料潜在的危情并迅速采取行动,在应对危机挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang erkennt der Sicherheitsrat die Rolle an, die der Wirtschafts- und Sozialrat namentlich bei der nachhaltigen Entwicklung spielt, und bekundet erneut seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den direkt mit der Friedenskonsolidierung befassten Gremien und Organen der Vereinten Nationen zu verbessern.

在这,安全理事会确认经济及社会理事会挥的作用,包括在促进可持续,并重申愿意同那些与建设和平直接有关的联合机构和机关加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Erforderlichenfalls nach vorheriger Absprache veranlassen die Vereinten Nationen die Aufnahme der von der Weltorganisation für Tourismus vorgeschlagenen Gegenstände in die Tagesordnung des Wirtschafts- und Sozialrats beziehungsweise im Einklang mit der jeweiligen Geschäftsordnung auch in die Tagesordnung anderer Organe oder Gremien der Vereinten Nationen.

经必要初步商,联合应安排将世界旅游组织提议的项目列入经济及社会理事会议程,或酌情并按照有关议事规则,列入联合其他机关或机构的议程。

评价该例句:好评差评指正

Was die Zukunft betrifft, hat das Forum die Schaffung neuer internationaler Gremien, darunter ein Forum der Vereinten Nationen für Wälder, vorgeschlagen, um die Umsetzung international vereinbarter, die Wälder betreffender Maßnahmen zu fördern und einen kohärenten, transparenten und partizipatorischen weltweiten Rahmen für nachhaltige Waldwirtschaft zu bieten.

森林论坛瞻望未来,提议订立安排,包括成立联合森林问题论坛,以期促使落实森林商定的行动,并在可持续的森林管理提出一个连贯、透明、鼓励参与的全球框架。

评价该例句:好评差评指正

Die Debatte sollte unter Mitwirkung der Vereinten Nationen, der Weltbank, des IWF und der Welthandelsorganisation und unter Einbeziehung regionaler Finanzinstitutionen und anderer einschlägiger Gremien geführt werden und sich in laufende Initiativen einordnen, die darauf ausgerichtet sind, die Inklusivität, Legitimität und Wirksamkeit des weltwirtschaftlichen Ordnungsrahmens zu verbessern.

这样的辩论应该与联合、世界银行、基金组织和世界贸易组织相联系,应有区域金融机构和其他相关机构的参与,并应借鉴目前为改善全球经济治理机构的包容性、合法性和成效而采取的举措。

评价该例句:好评差评指正

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

这一拟设立的技术和专家支助股由各领域专家组成,可为安全部门改革工作提供战略指导;提出最佳做法和准则;与联合有关机制,包括法治调和资源小组合作,起伙伴联络机构的作用。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem Ziel, die wirksame Auseinandersetzung der Vereinten Nationen mit Konflikten in allen Phasen von der Verhütung über die Beilegung bis zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu verbessern, bekundet der Sicherheitsrat erneut seine Bereitschaft, Wege zur Verbesserung seiner Zusammenarbeit mit anderen unmittelbar mit der Friedenskonsolidierung befassten Gremien und Organen der Vereinten Nationen zu prüfen, insbesondere der Generalversammlung und dem Wirtschafts- und Sozialrat, denen in diesem Bereich eine vorrangige Rolle zukommt.

“为求进一步提高联合从预防冲突、解决冲突到冲突后建设和平等各阶段对付冲突的效力,安全理事会再次表示愿意考虑如何改进同直接涉及建设和平的联合其他机构和机关、特别是在这具有首要作用的大会和经济及社会理事会之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anhänger Zugmaschine, Anhängerachse, Anhängeraufbau, anhängerbatterie, Anhängerbeleuchtung, Anhängerbetrieb, Anhängerbremsanlage, Anhängerbremse, Anhängerbremseleitung, Anhängerbremskraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年3月合

In den entsprechenden Gremien können Experten aus allen Ländern mitarbeiten.

各国专家均可在相关委员会工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hatte vor allem Kontakt zu akademischen Gremien, aber war auch fünf Jahre lang Diplomat.

主要与学术团体有接触,但也做过五年的外交官。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合

Sie strebten nach einem fairen Handel und engagierten sich in internationalen Gremien.

他们争取公平贸易并参与国际机构。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Aber natürlich muss ich letztendlich selber entscheiden, wofür ich in den Gremien einstehen möchte und wofür nicht.

但当然,我最终必须自己决定我想在委员会中代表什么,不代表什么。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合

Vielmehr würden erst die Sitzungen der Gremien von CDU und CSU am Sonntag abgewartet, sagte Kauder in Berlin.

相反,考德尔在柏林表示,只能等待 CDU 和 CSU 委员会周日的会议。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Felix Senner: Eine demokratische Universität ist, wenn die Gremien alle demokratisch gewählt werden.

Felix Senner:民主大学就所有委员会都民主选举生的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合

Ihr Beweismaterial solle später an internationale Gremien übermittelt werden, um mutmaßliche russische Kriegsverbrecher vor Gericht zu bringen, sagte der Minister.

部长说,他们的证据稍后将被送往国际机构,以将涉嫌俄罗斯战犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie genau wir im Einzelnen diesen Wahlaufruf formulieren, das ist noch Sache unserer Gremien.

我们究竟如何详细地制定一选举呼吁仍然我们机构的事情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Gremien der FDP haben sich damit noch nicht beschäftigt.

FDP 的委员会尚未处理它。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Also ich war ja überall die erste Frau in der Gremien der Universität, d.h. im Senat und in der Universitätsleitung.

好吧,我大学委员会的第一女性,即参议院和大学管理委员会。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Und auch noch zu Zeiten der späteren deutschen Monarchien berieten Gremien, die man Geheime Rat nannte, die fürsten bei wichtigen Landes angelegenheiten.

甚至在后来德意志君主制的时代,被称为枢密院的机构就重要的国家事务向王侯们提出建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, wir haben die Synoden alle zusammengelegt, wir haben die Synodentagungszeiten beispielweise deutlich verkürzt, wir haben die Gremien verkleinert.

好吧,我们已经合并了所有的会议,例如,我们大大缩短了会议的会议时间,并且我们已经缩减了委员会的规模。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Russland versucht durch die Kooperation und die Bindung mit neuen afrikanischen Regierungen seine Position in den Gremien der Vereinten Nationen zu stärken.

俄罗斯正试图通过与非洲新政府的合作和联系来加强其在联合国机构中的地

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合

Es kann nicht sein, dass Gremien, die nicht legitimiert sind, aus Berlin heraus sagen: Wo in der Zukunft welches Krankenhaus sein darf.

不合法的机构从柏林说:将来哪家医院可能在哪里,不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合

Trump löst zwei Beratergremien auf: Nach zahlreichen Rücktritten aus seinen Berater-Zirkeln hat US-Präsident Donald Trump gleich zwei Gremien zu Fragen der Wirtschaftspolitik aufgelöst.

特朗普解散了两个咨询机构:在多次辞去顾问圈后,美国总统唐纳德·特朗普解散了两个经济政策问题委员会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt ja keine Festlegung von Gremien der FDP, sondern wir haben signalisiert, dass wir Sympathie für eine zweite Amtszeit von Herrn Steinmeier haben.

林德纳:自民党委员会没有做出任何决定, 但我们已经表示, 我们对施泰因迈尔先生连任表示同情。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Felix Senner: Also wenn die in den Gremien der Universität nicht abestimmt werden, dort also kein Gehör finden, dann gibt es eigentlich kein anderes Mittel.

Felix Senner:好吧, 如果他们在大学委员会中没有确定,即如果他们在那里没有被听到, 那么实际上没有其他办法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es werden Gremien der Mitbestimmung abgeschafft, es werden Prüfungsvoraussetzungen abgeschafft, plötzlich gibt es eine Veränderung von Fristen, sodass Studierende plötzlich von der Exmatrikulation betroffen sind.

共同决定机构被取消, 考试要求被取消,截止日期突然改变, 让学生突然受到注销的影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合

" Auch hier wollen wir Kräfte bündeln. Und ich habe daher den Gremien heute auch vorgeschlagen, dass Peter Altmaier neben mir federführend die Erarbeitung des Regierungsprogramms übernimmt."

“我们也想在里联合起来。为什么我今天向委员会建议彼得·阿尔特迈尔与我一起牵头制定政府计划。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es kommt auch ein bisschen darauf an, welches Ergebnis die Verhandlungen, die Austrittsverhandlungen zwischen Großbritannien und den europäischen Gremien und Institutionen haben.

在一定程度上也取决于谈判的结果,即英国与欧洲机构和机构之间的退出谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anhänger-Erkennungs-Einrichtung, anhänger-erkennungs-einrichtung, Anhängerfahrgestell, Anhängerfahrzeug, Anhängerfertigung, Anhängergeschirr, Anhängergewicht, Anhängerhandbremventil, Anhängerhauptbremse, Anhängerhinterachse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接