有奖纠错
| 划词

Er kommt aus Guatemala.

他来自瓜地马拉。

评价该例句:好评差评指正

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

联合国危地马拉核查团仍然是联合国最大的建设和平特派团。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

政治事务已经协助萨尔瓦多和危地马拉各方将有关队作用和职责的规定纳入各自的和平协定。

评价该例句:好评差评指正

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

在危地马拉,政治事务正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查和起诉非法武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

建立建设和平支助办事处或联合国政治事务办事处,作为其他和平行动的继续,如在塔吉克斯坦或海地;或作为独立的主动行动,如在危地马拉或比绍。

评价该例句:好评差评指正

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定不接受遣返的1 300多名危地马拉难民,为融入当地社区树立了一个积极典范。

评价该例句:好评差评指正

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加拉国、巴西、克罗地、危地马拉、尼加拉瓜和巴拉圭等国的国家和地方当局合作,加强门治理,减少犯罪和暴力,以此帮助创造一个有利于经济发展的环境。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如哥拉、玻利维、克罗地、格鲁吉、危地马拉、印度尼西、马拉维、莫桑比克、巴基斯坦和菲律宾,联合国的方案拟订涉及到国家司法战略和发展计划;诉诸法律;法律意识和增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人和证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

评价该例句:好评差评指正

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比、乌拉圭、委瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西、印度尼西、古巴、塞加尔、印度、埃及、尼日利、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维、西班牙、美国、牙买加、澳大利、肯尼、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochgeschwindigkeitslager, Hochgeschwindigkeitsphotometer, Hochgeschwindigkeitsreifen, Hochgeschwindigkeitsrennen, Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, Hochgeschwindigkeitsschalttransistor, Hochgeschwindigkeitsschleifen, Hochgeschwindigkeitsspanen, Hochgeschwindigkeitsspeicher, Hochgeschwindigkeitsstrom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

United Fruits, dem zeitweise über 40% der Ackerfläche Guatemalas gehörten.

联合果品公司曾拥有危地 40% 上的耕地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Von Guatemala bis Kolumbien wurden auf den United Fruit Plantagen ausschließlich Gros Michel Bananen angebaut.

从危地到哥伦比亚,联合果品公司的种植园只种植大米歇尔香蕉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Der Korruptionsskandal in Guatemala weitet sich aus.

危地的腐败丑闻正在蔓延。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Tausende Migranten durchbrechen Grenze zwischen Honduras und Guatemala! !

成千上万的移民突破洪都斯和危地之间的边界!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Für Guatemala unterschrieb Innenminister Enrique Degenhart das Abkommen.

内政部恩里克德根哈特签署了危地的协议。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Der Vulkan in Guatemala ist seit Jahren sehr aktiv.

危地的火山多年来一直非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Doch aus Guatemala selbst flüchteten die Menschen, sagt Morales.

人们正在逃离危地本身。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Die CICIG soll helfen, die Situation in Guatemala zu stabilisieren.

CICIG 旨在帮助稳定危地的局势。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Deshalb elektrisiert er Guatemala: Mitte-links-Politiker Arevalo erkämpft sich den Weg zur Wahlurne.

这就是他让危地震惊的原因:中左翼政治家阿雷力争取投票箱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年11月合集

Politiker in Guatemala soll Morde an Journalisten beauftragt haben! !

据说危地的政客下令谋杀记者!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Hier in den Bergen von Guatemala wohnt Dulce mit ihrer Familie.

杜尔塞和她的家人住在危地的山区。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Die Menschen kommen aus den Ländern Honduras, El Salvador und Guatemala.

这些人来自洪都斯、萨尔多和危地等国家。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Die Menschen stammten zum größten Teil aus Guatemala, El Salvador und Honduras.

大多数人来自危地、萨尔多和洪都斯。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Der Sozialdemokrat Arevalo gewinnt überraschend die Stichwahl um das Präsidentenamt in Guatemala.

社会民主党人阿雷出人意料地赢得了危地总统选举的第二轮选举。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Die Cicig unterstützt Guatemala im Kampf gegen Korruption und das organisierte Verbrechen.

Cicig 支持危地打击腐败和有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Top-Kandidat von Wahl in Guatemala suspendiert!

危地最高候选人被停职!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

UN-Korruptionswächter darf weiter in Guatemala ermitteln: Der UN-Korruptionswächter in Guatemala darf weiter ermitteln.

联合国腐败监督机构允许在危地继续调查:联合国危地腐败监督机构允许继续调查。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年11月合集

Ein Gericht in Guatemala hat die Immunität des rechtsgerichteten Abgeordneten Julio Juarez aufgehoben.

危地一家法院取消了右翼议员胡里奥·华雷斯的豁免权。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Hunderte Migranten aus Honduras sind durch den Grenzfluss zwischen Guatemala und Mexiko gewatet.

数百名来自洪都斯的移民涉水穿过危地和墨西哥之间的边界河流。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

In Guatemala soll das Ergebnis der Präsidentenwahl vom 25. Juni noch einmal überprüft werden.

危地6月25日总统选举结果将再次接受审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochgeschwindigkeitszug, hochgesinnt, hochgespannt, hochgesteckt, hochgestellt, hochgestimmt, hochgestochen, hochgetagt, hochgetrübt, hochgewachsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接