有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.

会重申对几内亚主权、政治独立和领土完整的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht der Regierung Guineas seinen tiefempfundenen Dank für die Aufnahme einer großen Zahl von Flüchtlingen aus.

会对几内亚政府收容大批难民深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea förderten das UNHCR und seine Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen die Schaffung von Flüchtlingsvereinigungen in den Lagern, um die Verhütung sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt und die Reaktion darauf zu verbessern.

在几内亚,难民专员办处及其非政府组织伙在各个难民营发动成立难民协会,以加强性暴力和性别暴力的预防和对策。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.

会重申几内亚比绍部门改革的重要性,并在这面敦促国际伙继续支持执行速效项目。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist besorgt über die zunehmend feindselige Einstellung der örtlichen Bevölkerung gegenüber den Flüchtlingen und fordert die Regierung Guineas nachdrücklich auf, umgehende Maßnahmen gegen eine weitere Ausbreitung der flüchtlingsfeindlichen Einstellungen zu ergreifen.

会关切注意到当居民对难民的敌意不断增加,并促请几内亚政府采取紧急措施,阻止这种反难民情绪的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境的一个难民营一再遭受利比里亚武装集团的袭击,难民专员办处迫不得已将营中大约33 000名难民迁往250多英里以外一个比较

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle zuständigen Organisationen nachdrücklich auf, die Fortsetzung der humanitären Hilfe sicherzustellen, und unterstreicht, wie wichtig ein integriertes Vorgehen der Organisationen der Vereinten Nationen in Abstimmung mit der Regierung Guineas und mit Unterstützung der ECOWAS ist.

会敦促所有主管组织确保继续提供人道救济,并强调联合国各机构必须与几内亚政府协作,在西非经共体的支助下开展统一行动。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内的疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内的黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂难民营里爆发的拉萨热。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die regionale Perspektive wird der Sicherheitsrat den Prozess von Rabat unter der Schirmherrschaft des Königs von Marokko weiter unterstützen, und er legt Guinea, Sierra Leone und Liberia eindringlich nahe, ihre Zusagen zur Durchführung vertrauensbildender Maßnahmen und zur Festlegung von Sicherheitsmaßnahmen entlang ihrer gemeinsamen Grenzen zu erfüllen.

“在区域观点面,会将继续支持摩洛哥国王主持的拉巴特进程,大力鼓励几内亚、塞拉利昂和利比里亚对其承诺采取后续行动,执行建立信任的措施,沿着共同边界建立措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht den Generalsekretär, zu prüfen, welche Unterstützung die internationale Gemeinschaft und insbesondere die Vereinten Nationen der ECOWAS gewähren könnten, um die Sicherheit an den Grenzen Guineas zu Liberia und Sierra Leone zu gewährleisten, und dem Rat in diesem Zusammenhang so bald wie möglich darüber Bericht zu erstatten.

会请秘书长考虑国际社会、特别是联合国可向西非经共体提供何种支助,以确保几内亚与利比里亚和塞拉利昂间边界的,并尽快向会提出这面的报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dimmbar, dimmen, Dimmer, dimolar, dimolekular, dimorph, Dimorphie, Dimorphisch, Dimorphismus, DIN,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20163

Wegen neuer Ebola-Fälle im westafrikanischen Guinea hat Liberia seine Grenze zu dem Nachbarland geschlossen.

由于西非几内出现新埃博拉病例, 利比里关闭了与邻国边界。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20149

Die meisten Fälle gebe es in Guinea, Sierra Leone und Liberia.

大多数病例发生在几内、塞拉利昂和利比里

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Die Polizei ermittelt weiter nach dem Tod eines Mannes aus Guinea in einer westdeutschen Flüchtlingsunterkunft.

警方正在继续调查一名几内子在西德难民收容所内死亡事件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812

Beispiel Guinea. Das Land hat die Währung 1960 abgeschafft und durch den guineischen Franc ersetzt.

例如几内。 该国于 1960 废除了该货币, 并用几内法郎取而代之。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20143

Die Ebola-Epidemie in Guinea hat nach Angaben der Vereinten Nationen die Hauptstadt Conakry erreicht.

据联国消息, 几内埃博拉疫情已蔓延至首都科纳克里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Guirassy zum 3: 1 - der Mann aus Guinea in der Nachspielzeit.

吉拉西将比分改写为3-1 - 来自几内子在伤停补时阶段。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Welche Maßnahmen sind jetzt in Guinea ganz entscheidend, um so einen größeren regionalen Ausbruch zu verhindern?

皮里茨:现在哪些措施在几内至关重要,防止重大区域疫情?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201410

Die Staaten grenzen direkt an Guinea, Liberia und Sierra Leone an, wo die Ebola-Epidemie derzeit am schlimmsten wütet.

这些州直接与几内、利比里和塞拉利昂接壤, 埃博拉疫情目前在这些国家肆虐最严重。

评价该例句:好评差评指正
youknow

2014 gab es den bisher größten Ausbruch, der seinen Ursprung in den Wäldern Guineas hatte und von dort aus schnell auf die Nachbarstaaten übergriff.

在2014它迎来了最大一次爆发,这次爆发源自几内森林,并很快地传播到了邻国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20174

Es handele sich aber nicht um syrische Bürgerkriegsflüchtlinge, sondern vor allem um Menschen von der Elfenbeinküste, aus Guinea, Nigeria sowie Bangladesch, sagte Leggeri.

然而,莱杰里说,这些人不是叙利内战难民,而是主要来自科特迪瓦、几内、尼日利和孟加拉国人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20178

Sie kommen aus Afghanistan und Syrien, aus Pakistan, dem Irak und aus Guinea. Es gibt eine Fußballmannschaft, einen Technik-Workshop, eine Bastelgruppe sowie Griechisch- und Englisch-Unterricht.

他们来自阿富汗和叙利, 来自巴基斯坦、伊拉克和几内。有一个足球队、一个技术工作室、一个手工艺小组, 以及希腊语和英语课程。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Aber eine militärische Intervention wird immer unwahrscheinlicher: Niger hat einen Weg eingeschlagen, den andere Militärregierungen in Westafrika wie Mali, Guinea, Burkina Faso auch schon gehen.

但军事干预可能性越来越小:尼日尔已经走上了马里、几内和布基纳法索等西非其他军政府已经采取道路。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20163

Zuvor hatten die Behörden in Guinea mitgeteilt, dass dort mehrere Menschen an dem Virus gestorben seien - drei Monate nachdem das Land für Ebola-frei erklärt worden war.

几内当局此前曾宣布, 该国宣布已消除埃博拉病毒三个后, 该国已有数人死于该病毒。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Hier, hinter den schweren Eisentüren im Verhörraum des Camp Boiro zerbrach die Hoffnung Guineas auf Freiheit und eine bessere Zukunft, damals, kurz nach der Unabhängigkeit von Frankreich.

在这里,在博伊罗营审讯室沉重铁门后面, 几内对自由和更美好未来希望破灭了, 不久后从法国独立。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Fode Tounkara und Yaguine Koita stehen auf dem Rollfeld am Flughafen von Conakry, der Hauptstadt Guineas. Fode, 14 Jahre alt, und Yaguine, 15 Jahre alt, haben sich von zu Hause weggestohlen.

Fode Tounkara 和 Yaguine Koita 站在几内首都科纳克里机场停机坪上。 14 岁 Fode 和 15 岁 Yaguine 离家出走。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201912

Der 28-Jährige hat nach seiner Rückkehr aus Libyen mit Hilfe der IOM ein kleines Geschäft aufgebaut, in Guineas Hauptstadt Conakry. In einem ruhigen Viertel nahe der Universität bietet er zusammen mit einigen anderen Computer- und Englischkurse an.

从利比回来后, 这位 28 岁轻人在国际移民组织帮助下在几内首都科纳克里创办了一家小企业。在大学附近一个安静街区, 他与其他一些人一起提供计算机和英语课程。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

In Äthiopien, im Sudan, Equatorial Guinea, da werden die Probleme vier bis fünf Mal so groß sein wie heute.

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

So haben wir in Guinea durch umfangreiche Aufklärungsangebote zu Themen wie Verhütung, Prävention von Krankheiten oder Zwangs- und Kinderheirat allein in einem Jahr mehr als 90.000 Jugendliche erreicht.

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20236

In der Stadt Bornheim hat sich Ibrahima Diallo aus Guinea nach seiner Ankunft in Deutschland vier Tage lang auf seinen Sprint bei den Special Olympics World Games 2023 in Berlin vorbereitet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DIN Norm, DIN Normteile, DIN Nummer, DIN Originalfassung, DIN Phon, DIN Reihe, DIN Teile, DIN Vorschrift, DIN(Deutsche Industrie-Norm), DIN(Deutsches Institut für Normung e.V.),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接