有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.

“安全理事会内亚主权、政治独立和领土完整承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht der Regierung Guineas seinen tiefempfundenen Dank für die Aufnahme einer großen Zahl von Flüchtlingen aus.

“安全理事会对内亚政府收容大批深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea förderten das UNHCR und seine Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen die Schaffung von Flüchtlingsvereinigungen in den Lagern, um die Verhütung sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt und die Reaktion darauf zu verbessern.

内亚,专员办事处及其非政府组织伙在各个营发动成立协会,以加强性暴力和性别暴力预防和对策。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen.

“安全理事会内亚比绍安全部门改革要性,并在这方面敦促国际伙继续支持执行速效项目。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist besorgt über die zunehmend feindselige Einstellung der örtlichen Bevölkerung gegenüber den Flüchtlingen und fordert die Regierung Guineas nachdrücklich auf, umgehende Maßnahmen gegen eine weitere Ausbreitung der flüchtlingsfeindlichen Einstellungen zu ergreifen.

安理会关切地注意到当地居敌意不断增加,并促请内亚政府采取紧急措施,阻止这种反情绪蔓延。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

内亚,靠近利比里亚边境一个营一再遭受利比里亚武装集团袭击,专员办事处迫不得已将营中大约33 000名迁往250多英里以外一个比较安全地方。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle zuständigen Organisationen nachdrücklich auf, die Fortsetzung der humanitären Hilfe sicherzustellen, und unterstreicht, wie wichtig ein integriertes Vorgehen der Organisationen der Vereinten Nationen in Abstimmung mit der Regierung Guineas und mit Unterstützung der ECOWAS ist.

安理会敦促所有主管组织确保继续提供人道救济,并强调联合国各机构必须与内亚政府协作,在西非经共体支助下开展统一行动。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制内亚境内黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂营里爆发拉萨热。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die regionale Perspektive wird der Sicherheitsrat den Prozess von Rabat unter der Schirmherrschaft des Königs von Marokko weiter unterstützen, und er legt Guinea, Sierra Leone und Liberia eindringlich nahe, ihre Zusagen zur Durchführung vertrauensbildender Maßnahmen und zur Festlegung von Sicherheitsmaßnahmen entlang ihrer gemeinsamen Grenzen zu erfüllen.

“在区域观点方面,安全理事会将继续支持摩洛哥国王主持拉巴特进程,大力鼓励内亚、塞拉利昂和利比里亚对其承诺采取后续行动,执行建立信任措施,沿着共同边界建立安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht den Generalsekretär, zu prüfen, welche Unterstützung die internationale Gemeinschaft und insbesondere die Vereinten Nationen der ECOWAS gewähren könnten, um die Sicherheit an den Grenzen Guineas zu Liberia und Sierra Leone zu gewährleisten, und dem Rat in diesem Zusammenhang so bald wie möglich darüber Bericht zu erstatten.

安理会请秘书长考虑国际社会、特别是联合国可向西非经共体提供何种支助,以确保内亚与利比里亚和塞拉利昂间边界安全,并尽快向安理会提出这方面报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einfallsreich, Einfallsreichtum, Einfallsrichtung, Einfallsstrahl, Einfallstelle, einfallstellen, einfallstellen im bereich des stahl- gerüstbandes sind nur dann zulässig, wenn sie die funktion und das aussehen nicht beeinträchtigen., Einfallstor, Einfallstöße, Einfallswelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2016年3月合集

Wegen neuer Ebola-Fälle im westafrikanischen Guinea hat Liberia seine Grenze zu dem Nachbarland geschlossen.

由于西非几内亚出现新病例, 比里亚关闭了与邻国边界。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Hassan aus Guinea hatte Glück. 2016 kam er nach Deutschland.

来自几内亚哈桑很幸运。他于2016年来到德国。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年9月合集

Die meisten Fälle gebe es in Guinea, Sierra Leone und Liberia.

大多数病例发生在几内亚、塞比里亚。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Polizei ermittelt weiter nach dem Tod eines Mannes aus Guinea in einer westdeutschen Flüchtlingsunterkunft.

警方正在继续调查一名几内亚男子在西德难民收容所内死亡事件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Beispiel Guinea. Das Land hat die Währung 1960 abgeschafft und durch den guineischen Franc ersetzt.

例如几内亚。 该国于 1960 年废除了该货币, 并几内亚法郎取而代之。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年3月合集

Die Ebola-Epidemie in Guinea hat nach Angaben der Vereinten Nationen die Hauptstadt Conakry erreicht.

据联合国消息, 几内亚疫情已蔓延至首都科纳克里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Guirassy zum 3: 1 - der Mann aus Guinea in der Nachspielzeit.

西将比分改写为3-1 - 来自几内亚男子在伤停补时阶段。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Welche Maßnahmen sind jetzt in Guinea ganz entscheidend, um so einen größeren regionalen Ausbruch zu verhindern?

皮里茨:现在哪些措施在几内亚至关重要,防止重大区域疫情?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年10月合集

Die Staaten grenzen direkt an Guinea, Liberia und Sierra Leone an, wo die Ebola-Epidemie derzeit am schlimmsten wütet.

这些州直接与几内亚、比里亚和塞接壤, 疫情目前在这些国家肆虐最严重。

评价该例句:好评差评指正
youknow

2014 gab es den bisher größten Ausbruch, der seinen Ursprung in den Wäldern Guineas hatte und von dort aus schnell auf die Nachbarstaaten übergriff.

在2014年它迎来了最大一次爆发,这次爆发源自几内亚森林,并很快地传播到了邻国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Es handele sich aber nicht um syrische Bürgerkriegsflüchtlinge, sondern vor allem um Menschen von der Elfenbeinküste, aus Guinea, Nigeria sowie Bangladesch, sagte Leggeri.

然而,莱杰里说,这些人不是叙亚内战难民,而是主要来自科特迪瓦、几内亚、尼日亚和孟加人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Sie kommen aus Afghanistan und Syrien, aus Pakistan, dem Irak und aus Guinea. Es gibt eine Fußballmannschaft, einen Technik-Workshop, eine Bastelgruppe sowie Griechisch- und Englisch-Unterricht.

他们来自阿富汗和叙亚, 来自巴基斯坦、伊克和几内亚。有一个足球队、一个技术工作室、一个手工艺小组, 以及希腊语和英语课程。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Aber eine militärische Intervention wird immer unwahrscheinlicher: Niger hat einen Weg eingeschlagen, den andere Militärregierungen in Westafrika wie Mali, Guinea, Burkina Faso auch schon gehen.

但军事干预可能性越来越小:尼日尔已经走上了马里、几内亚和布基纳法索等西非其他军政府已经采取道路。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Zuvor hatten die Behörden in Guinea mitgeteilt, dass dort mehrere Menschen an dem Virus gestorben seien - drei Monate nachdem das Land für Ebola-frei erklärt worden war.

几内亚当局此前曾宣布, 该国宣布已消除病毒三个月后, 该国已有数人死于该病毒。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Hier, hinter den schweren Eisentüren im Verhörraum des Camp Boiro zerbrach die Hoffnung Guineas auf Freiheit und eine bessere Zukunft, damals, kurz nach der Unabhängigkeit von Frankreich.

在这里,在伊罗营审讯室沉重铁门后面, 几内亚对自由和更美好未来希望破灭了, 不久后从法国独立。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Fode Tounkara und Yaguine Koita stehen auf dem Rollfeld am Flughafen von Conakry, der Hauptstadt Guineas. Fode, 14 Jahre alt, und Yaguine, 15 Jahre alt, haben sich von zu Hause weggestohlen.

Fode Tounkara 和 Yaguine Koita 站在几内亚首都科纳克里机场停机坪上。 14 岁 Fode 和 15 岁 Yaguine 离家出走。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Der 28-Jährige hat nach seiner Rückkehr aus Libyen mit Hilfe der IOM ein kleines Geschäft aufgebaut, in Guineas Hauptstadt Conakry. In einem ruhigen Viertel nahe der Universität bietet er zusammen mit einigen anderen Computer- und Englischkurse an.

比亚回来后, 这位 28 岁年轻人在国际移民组织帮助下在几内亚首都科纳克里创办了一家小企业。在大学附近一个安静街区, 他与其他一些人一起提供计算机和英语课程。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

In Äthiopien, im Sudan, Equatorial Guinea, da werden die Probleme vier bis fünf Mal so groß sein wie heute.

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

So haben wir in Guinea durch umfangreiche Aufklärungsangebote zu Themen wie Verhütung, Prävention von Krankheiten oder Zwangs- und Kinderheirat allein in einem Jahr mehr als 90.000 Jugendliche erreicht.

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年6月合集

In der Stadt Bornheim hat sich Ibrahima Diallo aus Guinea nach seiner Ankunft in Deutschland vier Tage lang auf seinen Sprint bei den Special Olympics World Games 2023 in Berlin vorbereitet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einfangbereich, einfangen, einfangen (fängt ein, Einfanggammaquanten, Einfanggammastrahlung, Einfangkonstante, Einfangprozess, Einfangquerschnitt, Einfangrate, Einfangreaktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接