有奖纠错
| 划词

Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.

这些话直到今天还完全有效。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die Länder verstärkt dabei unterstützen, diejenigen Gesetze zu erlassen und diejenigen Institutionen aufzubauen, die erforderlich sind, um den internationalen Standards Gültigkeit zu verschaffen.

我们必须加强努力,协助各国制定法律,建体制,这是实施国际标准所必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有人交付货物,运输记录随即失去效力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到南斯夫联盟共和国转变成塞尔维亚和黑山,在这申第1244号决议的所有仍然完全有效。

评价该例句:好评差评指正

Wie zu Anfang von Abschnitt V bereits bemerkt, besitzen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen nach wie vor volle Gültigkeit, und die Charta selbst bildet im Wesentlichen nach wie vor eine solide Grundlage für unsere gesamte Tätigkeit.

我已经在第五节的开头指出,《联合国宪章》的各项原则仍然完全有效,《宪章》总体而言仍然是我们所有工作的坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns jedoch alle darin einig, dass es ein großer Fehler wäre, zuzulassen, dass die für eine Entscheidung zwischen den beiden Modellen erforderlichen Diskussionen die Aufmerksamkeit von den Entscheidungen über die vielen anderen notwendigen Änderungsvorschläge ablenken, deren Gültigkeit und Durchführbarkeit nicht von der Erweiterung des Sicherheitsrats abhängig ist.

不过,我们都一致认为,如果只关注关于在这两项选择之间做出决定的必要讨论,听任这种讨论转移注意力,不去关注有关许多其他必要的改革提案的决定,而这些改革的有效性和可行性并不取决于安理会的扩大,那将铸成大错。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD bewertete die Gültigkeit der Feststellungen eines Bauberaters, den das Büro für den Sanierungsgesamtplan beauftragt hatte, die von dem Auftragnehmer für das Projekt zur Erhöhung der Sicherheit erhobene Forderung in Höhe von 5,2 Millionen Dollar für Planungsänderungen, Umfangs- und Auftragsänderungen, Einschränkungen des ursprünglich vereinbarten Auftrags und dergleichen zu überprüfen.

基本建设总计划办公室聘用了一名建筑咨询员,以审查加强安保项目承包人对设计变动、范围和合同修改、原合同工作受到限制等等提出的520万美元的索偿要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frauengestalt, Frauenhaar, Frauenhaarfarn, frauenhaft, Frauenhandbuch, Frauenhandy, Frauenhasser, Frauenhaus, Frauenheilkunde, Frauenheld,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2016年7月合集

Das österreichische Verfassungsgericht gibt an diesem Freitag seine Entscheidung über die Gültigkeit der Präsidentschaftswahl bekannt.

奥地利宪法法院将于本周五宣布其关于总统选举有效性的决定。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Der Satz jedoch " Für jeden Topf gibt es einen Deckel" hat keine Gültigkeit mehr.

然而,“每个锅都有一个盖子” 这句话不再适用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

1963, im ersten Deutsch-Französischen Vertrag, der seine Gültigkeit behält, spielte sie noch keine Rolle.

1963 年, 在第一份仍然有效的法德条约中,它没有发挥任何作用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Obwohl sie chronologisch weit in die Vergangenheit verortet werden können, sind die Gültigkeit und die Präsenz einiger Kunstwerke intakt geblieben.

它们的年可以追溯以前,但一些艺术品的有效性和存在性仍然完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Und da ist eine andere Zeit, gewissermaßen eine Zeit " unterhalb" jener, die es einigen Kunstwerken erlaubt, Präsenz, also Gültigkeit und Kraft im Heutigen, zu beanspruchen.

还有另一个时间, 可以说是“下”的时间,它允许一些艺术作品在当今世界宣称存在, 即有效性和力量。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wir haben in letzter Zeit viel über die Geschichte und das Brauchtum des heiligen Nikolaus erfahren und würden nun gerne wissen, ob diese traditionellen Aspekte heute noch Gültigkeit haben?

尼娜:我们最近了解了多关于圣尼古拉斯的历史和习俗,现在想知道这些传统方面在今天是否仍然有效?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist übrigens nicht nur Aufgabe von CDU und CSU dafür zu sorgen, dass der alte Grundsatz von Franz Josef Strauß weiter Gültigkeit hat, dass es rechts von uns keine demokratisch legitimierte Partei geben darf.

顺便说一句,确保弗朗茨约瑟夫施特劳斯的旧原则仍然有效, 即不应该有任何民主合法的政党站在我们的右翼一边, 这不仅仅是基民盟和基社盟的任务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Ich bin hier ihre größte Unterstützerin" , ruft Ursula Heinen-Esser schließlich, CDU-Politikerin und Ministerin für Umwelt, Landwirtschaft, Natur- und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen, wie es offiziell heißt. Doch: Der spaßhaft vorgetragene Vorwurf hat durchaus Substanz - und bundesweite Gültigkeit.

“我是他们在这里最大的支持者,” 基民盟政治家兼北莱茵-威斯特法伦州环境、农业、自然保护和消费者保护部长乌苏拉·海宁-埃瑟(Ursula Heinen-Esser)说。 但是:开玩笑的指控具有实质意义 - 并且在全国范围内有效。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Der Satz, in dem die Antike - wie bei Platon und Aristoteles zu studieren - behauptet hatte, dass alles voller Götter sei, verliert seine Gültigkeit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frauenmantel, Frauenmilch, Frauenmode, Frauenorden, Frauenorganisation, Frauenparkplatz, Frauenrechtler, Frauenrechtlertum, Frauenroman, Frauensache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接