有奖纠错
| 划词

Zu diesen Zwecken richten die Staaten ohne Diskriminierung Hilfsprogramme für indigene Völker ein und setzen diese um.

家应制定和执行对土著民族在这种养护和保护方面的援助计划,不得歧视。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Prozesses erhält die internationale Gebergemeinschaft einen Überblick über die derzeitige humanitäre Lage in bestimmten Ländern und den Stand der Durchführung humanitärer Hilfsprogramme.

联合呼吁进程为际捐助界概括介绍了关于特定家目前人道主义况和人道主义方案的实施况。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR sieht sich auf Grund des Systems der freiwilligen Beiträge Finanzierungslücken bei seinen lebensrettenden Schutz- und Hilfsprogrammen gegenüber.

难民专员办事处受自愿捐助制度的挑战,其救生保护和援助方案继续面临资金一再短缺的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist zu bedenken, dass die Bedingungen, Umstände und Bedürfnisse je nach Land variieren und dass die Hilfsprogramme in enger Abstimmung mit der Regierung und der Zivilgesellschaft des Empfängerlandes konzipiert werden sollten.

在这方面,应况和需要因而异,援助方案应同受援政府和民间社会密切协商制定。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus arbeitet im Hinblick auf die Verbreitung von Informationen über die Art der Hilfsprogramme im Zusammenhang mit der Resolution in hohem Maße mit einer Reihe internationaler, regionaler und subregionaler Organisationen zusammen.

反恐委员会已在有关本决议援助方案性质的资料交流方面与许多际、区域和分区域组织建立了高级别合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert den Generalsekretär und das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen auf, dafür zu sorgen, dass geeignete Wiedereingliederungs- und Hilfsprogramme vorhanden sind und dass sie verstärkt werden, wo immer die Sicherheitslage in Sierra Leone dies zulässt.

安理会吁请秘书长和难民专员办事处确保塞拉利昂境内有适当的重返社会和援助方案,并在安全况许可的地方加强此类方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Regionalkommissionen der Vereinten Nationen führen Forschungs- und technische Hilfsprogramme durch, die darauf abzielen, durch nachhaltigen Handel und zukunftsfähige Investitionen die Mitgliedstaaten verstärkt in die Lage zu versetzen, sich wirksamer in die regionale Wirtschaft und in die Weltwirtschaft zu integrieren.

联合各区域委员会提供的研究和技术援助方案着重使会员通过持续的贸易和投资,提高能力,更有效地融入区域和世界经济之中。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构的经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防冲突的努力,如何通过进一步加强这些机构工作间的协调及与各自东道的协调,来提高他们的效力。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der derzeitigen Situation wird im Rahmen des zweiten humanitären Aktionsplans, den das System der Vereinten Nationen in Kolumbien einleiten wird, ein umfassendes Hilfsprogramm bereitgestellt werden, das ein festes Engagement seitens der Regierung und der anderen Parteien erfordert.

鉴于目前这一况,联合系统将在哥伦比亚启动第二人道主义行动计划,这是一项全面援助方案,需要政府和其他当事方作出坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Bei fast allen laufenden humanitären Einsätzen haben das WEP und seine Partner im Einklang mit der Politik des Ständigen interinstitutionellen Ausschusses und der vom Welternährungsprogramm selbst verfolgten Politik des "Engagements für die Frau" ihre Anstrengungen darauf ausgerichtet, die geschlechtsspezifischen Aspekte und die sozialen Dimensionen einer labilen Nahrungsmittelversorgung anzugehen, und haben auf diese Weise geschlechtsspezifische Belange in die humanitären Hilfsprogramme eingebunden.

在几乎所有正在进行的人道主义行动中,粮食计划署及其伙伴都按照机构常设委员会的政策和粮食计划署自己制订的“对妇女的承诺”政策,集中努力处理与性别有关的问题和粮食不安全的社会方面问题,并在各个人道援助方案中关注性别问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bering, beringen, Beringmeer, Beringstraße, Berippung, Beritt, beritten, Berkan, Berkeley, Berkelium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2015年2月合集

Sehr entschlossen hat die Regierung das dreijährige Hilfsprogramm der " Troika" umgesetzt.

政府非常坚决地实施“三驾三年援助计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Die israelischen Streitkräfte beenden ihr Hilfsprogramm " Gute Nachbarschaft" für verletzte und geflüchtete Syrer.

以色列国防军正在结束对伤和难民叙利亚人“睦邻友好” 援助计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Die Eurozone hat Athen ein neues Hilfsprogramm vorgeschlagen, das auf zwei Jahre angelegt wäre.

欧元区向雅典提出一项为期两年新救助计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Auch auf Schuldenerleichterungen und die Beteiligung des IWF an dem Hilfsprogramm habe man sich verständigt.

还就债务减免和国际货币基金组织参与援助计划达成协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Um Mitternacht ist zudem das Hilfsprogramm der Euro-Partner ausgelaufen.

欧元伙伴援助计划也于午夜到期。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

Das internationale Hilfsprogramm läuft Ende Juni aus.

国际援助计划将于 6 月底到期。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das dritte Hilfsprogramm läuft im Sommer nächsten Jahres aus.

第三项援助计划将于明年夏天到期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Mit dem Hilfsprogramm sollten speziell Solo-Selbstständige und Kleinunternehmer unterstützt werden.

该援助计划旨在支持个体经营者, 尤其是小企业主。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Im Bürgerkriegsland Jemen stehen den Vereinten Nationen zufolge 22 Hilfsprogramme aus finanziellen Gründen vor dem Aus.

据联合国称, 在战蹂躏也门, 有 22 项援助计划因财政原因濒临关闭。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Welchen Effekt hatten die Hilfsprogramme für Selbstständige zu Beginn und im Laufe der Pandemie also?

那么个体经营者支持计划在大流行开始和期间起到什么作用?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Das im Sommer vereinbarte neue Hilfsprogramm für Griechenland könnte bis zu 86 Milliarden Euro erreichen.

今年夏天商定对希腊新援助计划可能达到860亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Die US-amerikanische Regierung will die Landwirte in der Corona-Krise mit einem Hilfsprogramm im Umfang von 19 Milliarden Dollar unterstützen.

美国政府希望通过一项 190 亿美元援助计划来支持处于新冠危机中农民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Nach dem Parlament in Athen haben auch die Finanzminister der Eurozone einem dritten Hilfsprogramm für Griechenland zugestimmt.

在雅典议会之后, 欧元区财政部长们也批准对希腊第三个救助计划。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Das aber passt nicht mehr zusammen, als der IWF für seine Beteiligung am neuen Hilfsprogramm ausgerechnet Schuldenerleichterungen zur Bedingung macht.

这就不再适用

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

In seiner Fernsehansprache verteidigte er das Hilfsprogramm mit Krediten über 86 Milliarden Euro als letztlich bestmögliche Lösung.

在他电视讲话中, 他为援助计划辩护, 贷款超过860亿欧元, 认为这是最好解决方案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Dort wurde auch der rund 400 Seiten lange Gesetzentwurf zu dem Hilfsprogramm veröffentlicht.

关于援助计划大约400页法案也在那里公布。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Die Regelung sieht vor, dass US-Behörden Antragstellern künftig die Green Card verweigern können, wenn diese auf staatliche Hilfsprogramme angewiesen sind.

该条例规定,如果他们依赖政府援助计划,美国当局可以在未来拒绝绿卡申请人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Und solche Hilfsprogramme sehen Sie in Gefahr, wenn Ihr Etat nicht mehr so steigt wie bisher?

卡佩兰:如果您预算没有像过去那样增长,您是否认为这些项目处于危险之中?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Litauens Finanzminister Rimantas Sadzius wandte sich gegen Pläne Athens, die Hilfsprogramme ohne den Internationalen Währungsfonds fortzusetzen.

立陶宛财政部长 Rimantas Sadzius 反对雅典在没有国际货币基金组织情况下继续实施援助计划计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Andernfalls werde Griechenland von den Partnern in der EU die Zustimmung für ein Hilfsprogramm für die nächsten drei Jahre nicht bekommen.

否则,希腊未来三年援助计划将得不到欧盟伙伴批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berliner Weiße, Berlinerin, Berlinerinnen, berlinern, Berlinetta, Berling, berlinisch, Berlocke, Berlusconi, Berme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接