有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo

Wir erklären's euch. Asteroiden sind Himmelskörper.

我们会向您解释。小行星是天体。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der Oppositionstermin bezieht sich nämlich traditionell nur auf die ekliptikale Länge beider Himmelskörper.

冲日日期传统上仅指两个天体的黄道经度。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Denn nach dem Weltraumvertrag der Vereinten Nationen von 1967 kann sich niemand Eigentum an einem Himmelskörper aneignen.

根据1967年《联国外层空间条约》,任何都不能拥有天体的所有权。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Ein Komet ist ein kleiner Himmelskörper, der um die Sonne kreist.

彗星是围绕太阳转动的小型星体。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月

Der " Kepler-452b" getaufte Himmelskörper sei eine Art " größerer und älterer Cousin" der Erde, teilten die Forscher mit.

研究员表示, “Kepler-452b” 受洗天体是地球的一种“更大更老的表亲” 。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit würden wir ein Zuhause auf einem anderen Himmelskörper erschaffen.

类历史上第一次在其他天体上建立家园。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der nach der antiken Lehre völlig makellose und perfekt glatte Mond war kein göttliches Objekt, sondern ein ganz normaler Himmelskörper.

按照古代的教义, 完美缺、光滑如初的月亮并不是神物, 而是一个完全正常的天体。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der Engländer Edmond Halley zeigte, dass Kometen auf lang gestreckten Bahnen um die Sonne laufen – also ganz " normale" Himmelskörper sind.

英国德蒙·哈雷表明,彗星在长轨道上绕太阳运行——换句话说, 它们是完全“正常” 的天体。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Schließlich lernte sie über ihren Bruder Richard den jungen Astronomen Eugene Shoemaker kennen, der sich intensiv für Krater auf dem Mond und anderen Himmelskörpern interessierte.

最后,通过她的哥哥理查德,她认识了年轻的天文学家尤金·舒梅克,他对月球上的陨石坑和其他天体有着浓厚的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Binnen weniger Wochen entwickelte er ein neues Verfahren, mit dem sich aus nur wenigen Beobachtungen die Bahn eines Himmelskörpers bestimmen lässt.

几周之内,他开发了一种新方法, 只需几次观察就可以确定天体的轨道。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wenn der Mond die Erde umkreist, ist er – abhängig von der Stellung der beiden Himmelskörper zur Sonne – unterschiedlich zu sehen.

当月球绕地球运行时, 根据两个天体相对于太阳的位置, 可以看到不同的景象。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der neue Besitzer behauptet gern, er sei der einzige Mensch, dem etwas auf einem anderen Himmelskörper gehöre.

新主喜欢声称他是唯一在另一个天体上拥有东西的

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月

Der Himmelskörper ging, begleitet von einem explosionsartigen Knall und Blitzen, über dem Westen des Inselstaats in der Provinz Pinar del Rio nieder, wie das Nationale Institut für Geophysik mitteilte.

据国家地球物理研究所称,这颗天体坠落在比那尔德里奥省的岛国西部,伴随着爆炸性的爆炸声和闪电。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Nach seinem Studium in Göttingen und Helmstedt kam er schnell zu Weltruhm: 1801 – im Alter von 24 Jahren – entwickelte er eine stark verbesserte Methode zur Bahnberechnung von Himmelskörpern.

在哥廷根和赫尔姆施泰特学习后,他迅速享誉世界:1801 年,时年 24 岁的他开发了一种大大改进的天体轨道计算方法。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er ist von allen Weltraummächten und vielen anderen Staaten ratifiziert worden. Ziel war, die Besetzung von Himmelskörpern oder die militärische Nutzung des Weltraums zu verhindern.

它已得到所有太空大国和许多其他国家的批准。 目的是防止占领天体或军事利用太空。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Anfang Juli, zur Sonnenferne der Erde, ist der Abstand der beiden Himmelskörper fünf Millionen Kilometer größer.

七月初,当地球远离太阳时,两个天体之间的距离增加了五百万公里。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Doch der junge Braunschweiger Mathematiker Carl Friedrich Gauß entwickelte innerhalb weniger Wochen ein ganz neues Verfahren, mit dem sich aus nur wenigen Beobachtungen die Bahn eines Himmelskörpers bestimmen lässt.

但在几周内, 年轻的布伦瑞克数学家卡尔弗里德里希高斯开发了一种全新的方法,只需几次观察即可确定天体的轨道。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Wenig später zeigte sich, dass seine Bahn die Bahn der Erde in einem Abstand von weniger als 50.000 Kilometern kreuzt, sodass beide Himmelskörper einander sehr nahe kommen können.

过了一会儿,事实证明,它的轨道在不到5万公里的距离内穿过地球的轨道, 这样两个天体就可以非常接近对方。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年2月

Von der Erde aus betrachtet ist sie neben Mond und Sonne der hellste Himmelskörper an unserem Sternenhimmel und abends und morgens mit dem bloßen Auge gut zu erkennen.

从地球上看,它毗邻月亮和太阳,是我们星空中最亮的天体,在傍晚和早晨都可以用肉眼轻松看到。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Phaeton ist ein Beispiel dafür, dass sich manche Himmelskörper nicht so einfach in die Schubladen der Forscherinnen und Forscher einordnen lassen. Ob Asteroid oder Komet: Phaeton hat auf seiner Bahn viele kleine Steinchen hinterlassen.

辉腾就是一个例子,说明一些天体不能轻易被研究员归类。 论是小行星还是彗星:辉腾在其轨道上留下了许多小石头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ausräumen, Ausräumer, Ausräumung, ausrauschen, ausrechnen, Ausrechnung, ausrecken, Ausreckmaschine, Ausreckschlicker, Ausrecktisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接