Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.
应邀请世界银行集使用诸如世界银行冲位等适当位保持联络。
Trotz Festhaltens an ihren Ausgangspositionen erklärten sich die Delegationen einer Gruppe von Staaten bereit, etwaige neue Vorschläge zur Sicherheitsratsreform zum frühestmöglichen Zeitpunkt ihren höchsten politischen Instanzen vorzulegen.
一个国家集成员虽然坚持最初立场,但也表示愿意尽早将关于安全理事会改革任何新提议内容提交其最高政治当局。
Der Leiter des IMAS könnte wiederum für den Friedensstifter routinemäßig als Ansprechpartner am Amtssitz fungieren, der für die Beantwortung sensibler politischer Fragen über raschen Zugang zu den höheren Instanzen des Sekretariats verfügt.
而特派综合工作队领导人则可成为调停人在总常联系人,这样可迅速联系到秘书处较高级别支助人员以寻求敏感政治问题答案。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig nationale Eigenverantwortung ist und dass die nationalen Instanzen so bald wie möglich die Verantwortung für den Wiederaufbau der Institutionen des Staates, die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit, die Wiederbelebung der Wirtschaft, die Reform des Sicherheitssektors, die Bereitstellung grundlegender Dienste und die Deckung sonstiger wesentlicher Bedürfnisse im Bereich der Friedenskonsolidierung übernehmen müssen.
“安全理事会强调国家自主重要性,并且强调国家当局必须尽快负起责任,重建政府机构,恢复法治,振兴经济,改革安全门,提供基本服务,满足其他关键建设和平需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit dem heutigen Tag habe die Regierung des Landes die nötigen Beweise gesammelt, um den gestürzten Präsidenten vor kompetenten nationalen und internationalen Instanzen zu verfolgen, hieß es in einer im nationalen Fernsehen verlesenen Erklärung.
国家电视台一份声明中表示,截至今天,该国政府已收集必要的证据,向国家和国际主管当局起被罢黜的总统。