Er hat kein Verständnis für die Jugend.
不理解人。
Für seine Jugend wirkt er sehr gesetzt.
这么,办起事来却十分老练。
Er ist in seiner Jugend viel geklettert.
时常常登山。
Er ist in seiner Jugend mal ausgerutscht.
在青时曾一度误入歧途。
Das war der Traum meines Lebens (meiner Jugend).
这曾经是一生的(青时代的)梦想。
Er ist der Jugend ein echtes Vorbild.
是青人的一真正的榜样。
Sie hatte noch den Schwung der Jugend.
她还保持着青春的活力。
Die Öffentlichkeit(Die Jugend) ist aufgeboten, hier zu helfen.
号召公众(青)协助此事。
Schlechte Romane und Filme wirken entsittlichend auf die Jugend.
坏小说和坏电影起着腐蚀青的。
Das ist mir schon von früher (meiner Jugend) her bekannt.
老早(时)就知道这事了。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
在青时期就远航世界各国。
Er hatte in seiner Jugend müssen.
在青时代曾经不得不忍饥挨饿。
Der Jugend sind heute neue Aufgaben zugewachsen.
今天新的任务落到青身上了。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印度度过了的童和青时期。
Man muß ihm seine Jugend zugute halten.
应该原谅。
Er hat eine traurige Jugend (ein trauriges Schicksal) gehabt.
有过不幸的青时代(不幸的遭遇)。
Die Dummheiten der Jugend heraufbeschwören.
回忆起青时代的愚蠢。
Die Zukunft gehört der Jugend.
未来属于青人。
Die Jugend hat ihre eigene Sprache.
青人有自己的说话方式。
Jugend will unter sich sein.
人愿意跟人在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Will die Kraft meiner Jugend mich retten?
难道我青的活力会拯救我吗?
Jawohl, auch ich habe in meiner Jugend Scheiß gemacht.
是,我轻的时候也干过坏事。
Wie aber wird die Jugend von heute einmal genannt werden?
那如今的轻人被叫做什么呢?
Er wolle sie einmal von Landleuten zubereitet wissen, so wie in seiner Jugend.
希望可以由农民为,就像少时那样。
So was kannte er bisher nur aus seiner Jugend.
只在轻时吃过这种东西。
Schon ihr Vater soll ihr in ihrer Jugend während Spaziergängen Alltagstechnologien erklärt haben.
据说在她青少时期,她的父亲就已经在散步时为她讲解日常技术。
Ach, daß die Freundin meiner Jugend dahin ist, ach, daß ich sie je gekannt habe!
可惜,我青时代的女朋友已经离世了! 可叹,我曾与她相识!
Ach, meine Mutter hat mir viele Geschichten aus ihrer Jugend und Kindheit dort erzählt.
,我的妈妈给我讲过许多关于她轻时和孩童时的故事。
Ihn erinnerte es an den Tod seines Sohnes, er fiel in den Tagen der Jugend.
悼念着亡儿,青即已早夭。
Die Jugend ist voller Vitalität und schafft Hoffnung.
轻充满朝气,青孕育希望。
Sie war besessen nicht nur von Jugend und Schönheit.
她不仅沉迷于青和美丽。
Sie hatte aber seit früher Jugend auch einen Hang zur Melancholie der in ihrer Familie vererbt gewesen ist.
但在她还很小的时候,她也继承了她的家族忧郁的倾向。
Ihren verstorbenen Mann Lois hat sie schon in ihrer Jugend beim Berggehen und Skifahren kennengelernt.
她和已故的丈夫路易斯轻时相识于山间徒步和滑雪活动。
Das seltsame Gefährt sei allgemein angestaunt worden und die liebe Jugend habe es in dichten Scharen verfolgt.
这辆奇特的车辆广受关注,轻人争相追逐着它。
Simon Schnetzer ist Jugendforscher und Studienleiter der Trendstudie " Jugend in Deutschland 2023" .
西蒙·施内策是一名青研究员,也是“2023德国青”趋势研究的负责人。
Ungeredet und unerlöst blieb mir die höchste Hoffnung! Und es starben mir alle Gesichte und Tröstungen meiner Jugend!
我的最高希望,终于不曾被启示!我的青之一切幻象与一切安慰都死了!
In dem ich großgeworden bin, in dem ich meine Jugend verbracht habe, wo meine Freunde sind.
我在这里长大,在这里度过青,我的朋友们都在这里。
Offensichtlich hatte es ihn bestärkt, mich beim Bundespräsidenten als zukünftige Bundesministerin für Frauen und Jugend zur Ernennung vorzuschlagen.
显然,这鼓励了向联邦总统提议任命我为未来的联邦妇女和青部长。
Einer Jugend, die erfreulicherweise im Frieden aufgewachsen ist; deren Maxime nicht das Gehorchen, sondern das kritische Hinterfragen sein soll.
一个在和平中快乐成长的青人;的生活则不应该是服从,而应该是批判性地寻根究底。
Ich kenne diese Kirche seit meiner Jugend.
我从小就认识这个教会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释