In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.
这些会议以三分之二缔约国构成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决缔约国代表绝对多数票者,当选为委员会成员。
Der Sicherheitsrat fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, auch künftig mehr Frauen zu Sonderbeauftragten und Sonderbotschafterinnen zu ernennen, die in seinem Namen Gute Dienste leisten, und fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, dem Generalsekretär Kandidatinnen zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
“安全理事会敦促秘书长继续任命更多妇女担任特别代表和特使,代表他进行斡旋,为此呼吁会员国向秘书长提供人选,以列入定期更新中央名册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Neben den fünf bis zehn Prozent der Stipendiatinnen und Stipendiaten, die die klassischen Kriterien einer Eliteförderung erfüllen, sieht Mira Maier eine Vielzahl von Kandidatinnen und Kandidaten, die es verdient hätten, gefördert zu werden.
除了满足传统的精英奖学金标准的5%至10%的奖学金获得者之外,米拉•迈尔还注意到了许多应该得到资助的候选人。