有奖纠错
| 划词

Festigung der mit dem Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag) geschaffenen Rechtsordnung.

巩固《洲和加勒比禁止核武器条约》(《特特洛尔科条约》)所建立的制度。

评价该例句:好评差评指正

In der Karibik herrschen in mehreren Inselstaaten schlimmere Epidemien als in allen anderen Ländern mit Ausnahme des subsaharischen Afrika.

在加勒比地区的几岛屿国家中,流行程度比撒南非洲以外的任何国家都严重。

评价该例句:好评差评指正

In Partnerschaft mit dem UNDP und dem Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften richtete die Arbeitsgruppe digitale Diaspora-Netzwerke für Afrika und die Karibik ein.

工作队与开发计划署和联合国国际伙伴关系基金建立伙伴关系,发起了非洲和加勒比流散者数字网络。

评价该例句:好评差评指正

Zentralasien, Zentralamerika und die Karibik sind nur einige der Regionen, denen eine weitere Destabilisierung durch dieses bedenkliche Problem droht, wenn nicht konzertierte globale, regionale und nationale Maßnahmen ergriffen werden.

由于没有采取协调一致的全球、区域和国家行动,在继续面临这一严重问题导致的动荡不安的区域中,中亚、中洲和加勒比是其中的几

评价该例句:好评差评指正

Diese Initiativen verfolgen das Ziel, ein Netzwerk zu schaffen, das die technologischen, unternehmerischen, fachlichen und finanziellen Ressourcen der Angehörigen der Diaspora in Nordamerika und Europa mit ihren Partnern in Afrika und der Karibik verknüpft.

这些主动行动旨在建立一网络,把北和欧洲的流散者的技术、创业、专业和财务资源与非洲和加勒比的流散者的这种资源联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.

第二组国家主要是西亚及洲和加勒比,这些国家在实现诸如普及初等教育等别目标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.

洲和加勒比经济委员(加经委)开展了一项旨在改善政府间架构的审查,同时修改了委员历,使其与提交方案预算的时间更为吻合。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika unterstützt die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zusammen mit dem UNEP, dem UNDP, der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank die Arbeit des Forums der Umweltminister, das eingerichtet wurde, um bei der Umsetzung regionaler Umweltprioritäten behilflich zu sein.

洲和加勒比经济委员正同环境规划署、开发计划署、世界银行和洲开发银行合作,在洲支助环境问题部长级论坛的工作,设立该论坛的目的是协助实施该区域环境方面的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Der Rückgang der Sterblichkeits- und Morbiditätsrate auf Grund der erhöhten Verfügbarkeit antiretroviraler Medikamente ist besonders bemerkenswert in Brasilien und wird sich bald auch in weiteren Ländern in Lateinamerika, der Karibik und Asien zeigen, die sich zur Bereitstellung dieser Medikamente verpflichtet haben.

因增加供应抗反转录病毒药物,降低了死亡率和发病率,这在巴西特别明显,不久在洲、加勒比和亚洲其他国家也很明显,因为这些区域已经承诺提供此类药物。

评价该例句:好评差评指正

Eine Inspektion der Programmleitungs- und Verwaltungspraktiken der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zeichnete das Bild einer insgesamt gut geführten Organisation mit einer positiven Institutionskultur und Arbeitsmoral, wobei jedoch das Personalmanagement zu verbessern sowie die Verantwortlichkeiten und die Rechenschaftspflicht der Leiter zu überprüfen waren.

洲和加勒比经济委员的方案管理和行政做法所作的检查发现,整体而言,加经委是一管理良好的组织,机构文化和工作人员士气都很好,但还需要改进人力资源管理,审查管理人员的责任和问责情况。

评价该例句:好评差评指正

Eine beträchtliche Anzahl von Mitgliedstaaten, sowohl aus den Reihen der entwickelten als auch der Entwicklungsländer und aus verschiedenen Regionen, ist der Ansicht, dass mit der Erhöhung der Mitgliederzahl des Sicherheitsrats die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer, vor allem aus Afrika, Asien, Lateinamerika und der Karibik, behoben werden sollte.

来自不同区域的很大一部分员国,其中既有发达国家,也有发展中国家,认为安全理事扩大后的规模应能纠正发展中国家,尤其是非洲、亚洲和洲和加勒比发展中国家的代表不足的现象。

评价该例句:好评差评指正

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建,中东和南亚的和平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为洲和加勒比、非洲、南太平洋和东南亚建立的无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.

监督厅对洲和加勒比经济委员加经委)的审计显示,在方案管理工作中,虽然制定业绩指标的工作正在进行之中,但加经委仍未制定指导方针来确保各实质司适当和有效地进行自我评价工作,以便使结果更加连贯和可比较。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung der technischen Zusammenarbeit zur Durchführung der NEPAD veröffentlichte das Büro des Sonderberaters im Jahr 2004 das Dokument South-South Cooperation in Support of the New Partnership for Africa's Development: Experiences of Africa-Latin America and the Caribbean (Süd-Süd-Zusammenarbeit zur Unterstützung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas: Erfahrungen bei der Zusammenarbeit zwischen Afrika und Lateinamerika und der Karibik), in der das Ausmaß und die Vielfalt der Süd-Süd-Zusammenarbeit zwischen den beiden Regionen sowie die Übereinstimmung der Prioritäten der Neuen Partnerschaft und der bereits bestehenden Bereiche der Zusammenarbeit untersucht werden.

这份出版物审视了这两区域之间南南合作的深度和多样性,评估了新伙伴关系优先事项和现有合作领域的一致程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deckmittel, Deckmuster, Decknadel, Deckname, Decknetz, Decknummer, Deckoffizier, Deckoperation, Deckpassagier, Deckpeilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Natürlich schmeckt der Obstsalat mit exotischen Früchten in der Karibik einfach besser.

当然比地区异国风情水果沙拉口味更佳。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Massive Polarlichter waren bis zur Karibik sichtbar.

远在都能看到巨大极光。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dafür setzte man auf Plantagenanbau und Sklavenarbeit in der Karibik und auf Inseln vor der afrikanischen Küste.

为此,他们依和非洲岛屿上种植业和奴隶劳工。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Necker Island ist eine der britischen Jungferninseln in der Karibik, die seit über 30 Jahren im privaten Besitz des Milliardärs ist.

内克岛是比地区英雄维尔克群岛之一,自三十多年来他就是亿万富翁私有领地。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Hurrikan " Maria" verbreitet Schrecken in der Karibik! !

飓风“玛丽亚”在蔓延恐怖!!

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Jamaika ist ein Land in der Karibik.

比地区一个国家。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Das ist die Karibik, oder wie war das?

这是, 或者那是怎样

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Brasilien braucht einen Sieg gegen die Elf aus der Karibik.

巴西队需要战胜比十一人队。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Dominikanische Republik gilt als Urlaubsparadies in der Karibik mit florierender Wirtschaft.

多米尼共和国被认为是比地区度假天堂,经济繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Und wir blicken in die Karibik, wo eine Algenplage die Strände bedroht.

我们将目光投向,那滩正受到藻瘟疫威胁。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Nach mehr als vier Monaten kam er auf Martinique in der Karibik an.

四个多月后,他抵达了马提尼克岛。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Bei einem Bootsunglück in der Karibik sind 17 Flüchtlinge aus Haiti ums Leben gekommen.

发生一起船难事故导致 17 名地难民丧生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Das Zika-Virus ist derzeit vor allem in Lateinamerika, der Karibik und dem US-Bundesstaat Florida verbreitet.

寨卡病毒目前在拉丁美洲、比地区和美国佛罗达州最为流行。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Der zieht angetrieben vom Wind Richtung Karibik oder USA.

在风推动下,它被拉向或美国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Angesichts der großen Migrationsbewegungen zwischen Süd-, Mittel- und Nordamerika sowie der Karibik wollen die Staaten enger zusammenarbeiten.

鉴于南美洲、中美洲、北美和比地区之间大规模移民流动,各州希望更紧密地合作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Im frühen 19. Jahrhundert fuhren Kapitäne aus New Orleans und Neuengland auf der Suche nach Kokosnüssen und anderen Waren in die Karibik.

19 世纪初,来自新奥尔良和新英格兰船长们前往寻找椰子和其他货物。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Ein Hurrikan hat in der Karibik große Schäden angerichtet. Der Hurrikan heißt " Irma" . Mehrere Menschen sind gestorben.

一场飓风在比地区造成了严重破坏。 飓风被称为“厄玛” 。 有几个人已经死亡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Während des 16. und 17. Jh. ließen niederländische Sklavenhändler über 500.000 Menschen nach Südamerika und in die Karibik verschiffen.

在 16 和 17 世纪,荷兰奴隶贩子将超过 500,000 人运送到南美洲和比地区。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Das klingt nicht ich nur karibisch, ist geht tatsächlich auch in die Karibik und zwar in die Dominikanische Republik.

这不只是听起来比,它实际上去比,即去多米尼共和国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Zum Beispiel die Fernstrecke wächst mit hohen zweistelligen Prozentbereichen, also Karibik zum Beispiel, Kreuzfahrten wächst mit hohen zweistelligen Prozentbereichen.

例如,长途航线(例如增长率处于两位数高百分比范围内,而邮轮增长率则处于两位数高百分比范围内。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Decksohle, Decksplan, Decksplanke, Decksruderstopper, Deckssprunglinie, Decksstrak, Decksstütze, Deckstand, Deckstation, Deckstein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接