有奖纠错
| 划词

Sie war der Schule (dem Kindesalter) längst entwachsen.

她早已代(童年代)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anblitzen, Anblocken, anbluten, anblutens, Anbohrapparat, anbohren, Anbohrer, Anbohrkopf, Anbohrmaschine, Anbohrung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Meist treten die Mädchen noch im Kindesalter in ein Kloster ein.

大多数女孩,还是孩童时就进入修道院。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Oft entscheidet sich dann schon im Kindesalter, ob man zum Bücherwurm wird oder nicht.

儿园时代就决定了,你是否会成为书虫。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Die Zahl schließt mehr als 1400 Opfer im Kindesalter ein.

这个数字包括 1,400 多名儿童受害者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Sie verlieh mir die Auszeichnung im mittleren Lebensalter, und was mich als Schriftsteller angeht, sogar im Kindesalter.

我中年时给了我这个奖项,作为一个作家,甚至我还是个孩子时候。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专四听力部分真题 PGG

Das Konsumdenken ist schon im Kindesalter so ausgeprägt, dass viele junge Leute ihr gesamtes Geld nur für Kleidung ausgeben.

即使童年时期,消费主义也非明显,以至于许多年轻人把所有钱都花了衣服上。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Bohnenkamp-Renken: Die beiden waren ja die einzigen überlebenden Kinder, die hatten viele jüngere Geschwister, die aber alle im Kindesalter verstorben sind.

们是仅存得两个孩子,其兄弟姐妹都童年时期夭折了。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Allerdings kommt man im Body of Evidence zum Ergebnis, dass zum jetzigen Standpunkt mehr Studien für einen Milchkonsum, vor allem im Kindesalter, sprechen, als dagegen.

然而,从大量研究结果来看,现今更多研究,尤其是对于儿童时期研究,支持牛奶消费论,而不是反对。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Seine Brüder Georg und Heinrich starben schon im frühen Kindesalter und seine Schwestern Gabriele, Valerie und Ottilie wurden in Vernichtungslager deportiert und sind dabei ums Leben gekommen.

弟弟乔治和海因里希很小时候就去世了,妹妹加布里埃莱、瓦莱里和奥蒂莉被驱逐到集中营并那里丧生。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年3月合集

Untersuchungen haben gezeigt, dass unser Verhalten dabei zu 30 bis 50 Prozent von den Erbanlagen und von frühen Erfahrungen im Kindesalter geprägt ist.

研究表明,我们行为 30% 到 50% 程度上受到遗传因素和童年期经历影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Sein Bedauern verwundert kaum, war doch Europa, vor allem die deutsch-französische Beziehung, ein wesentlicher Teil Giscard d'Estaings Biografie – und das bereits im Kindesalter.

遗憾不足为奇, 因为欧洲,尤其是法德关系,是季斯卡尔·德斯坦传记重要组成部分——即使是还是个孩子时候。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Diejenigen Bewohner der Kolonie, die nicht zur Führungsclique um den Sektenchef Paul Schäfer gehörten, mussten hart arbeiten. Oft 16 Stunden am Tag, sieben Tage die Woche, häufig schon im Kindesalter.

那些不属于教派领袖保罗·谢弗领导集团殖民地居民不得不努力工作。 通每天 16 小时, 每周 7 天, 通童年时期就已经如此。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Nuria Mackes: Unsere Fragestellung war, zu untersuchen, können wir noch Unterschiede sehen in der Gehirnstruktur im Erwachsenenalter, die darauf zurückzuführen sind auf diese schlimmen – wie Sie das gerade beschrieben haben – Erfahrungen und diese starke Vernachlässigung im frühesten Kindesalter.

Nuria Mackes:我们问题是调查,我们是否仍然可以看到成年期大脑结构差异,这些差异可以追溯到这些糟糕经历 - 正如你刚才描述那样 - 以及儿童严重忽视。

评价该例句:好评差评指正
Station C1

In den meisten Fällen bilden sich diese Gewohnheiten bereits im frühen Kindesalter durch die Übernahme familiärer Modelle und Regeln aus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


andampfen, Andante, andante, Andantino, andantino, andauen, Andauer, andauern, andaürnd, Andauung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接