有奖纠错
| 划词

1.Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.

1.各党派之间鸿沟加深了。

评价该例句:好评差评指正

2.Eine zweite Voraussetzung für die Überbrückung der Kluft zwischen Vision und Wirklichkeit ist die Kapazität.

2.为缩小展望与现实之间,第二项要素是能力。

评价该例句:好评差评指正

3.Einfach gesagt, besteht die Herausforderung darin, diese Kluft zu schließen.

3.简言之,挑战就是要消除这种

评价该例句:好评差评指正

4.Es ist an der Zeit, durch harte Fragen herauszufinden, warum diese Kluft so schwer zu überbrücken ist.

4.至于这为何如此难以弥合,现在已到了提出些根本性问题时候了。

评价该例句:好评差评指正

5.Darüber hinaus müssen diese Ziele dazu beitragen, die Kluft zwischen den Notwendigkeiten und den tatsächlich ergriffenen Maßnahmen zu verringern.

5.它们还必须有助于缩减需要做工作与目前正在做工作之间

评价该例句:好评差评指正

6.Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.

6.在他们之间有道深深鸿沟

评价该例句:好评差评指正

7.In vielen Ländern wächst die Kluft zwischen Menschen mit hochwertigen, gut bezahlten Arbeitsplätzen und denen mit schlecht bezahlten, unsicheren Arbeitsplätzen mit geringem sozialem Schutz.

7.在许多国家,有高等职业、高薪人同工资低、工作不稳定、社会保障低人之间鸿沟越来越大。

评价该例句:好评差评指正

8.Beide trennt eine tiefe Kluft.

8.两人之间有道很深鸿沟

评价该例句:好评差评指正

9.Die Überbrückung der "digitalen Kluft" zwischen Arm und Reich wird zu einem immer wichtigeren Entwicklungsziel.

9.填补富人与穷人间鸿沟已成为日益重要发展目标。

评价该例句:好评差评指正

10.Die Entschlossenheit zur Überbrückung der digitalen Kluft zeigt sich im gesamten System der Vereinten Nationen.

10.联合国系统都显示有决心填补这鸿沟

评价该例句:好评差评指正

11.Nach wie vor besteht im Bereich der Konfliktprävention eine nicht hinnehmbare Kluft zwischen Worten und Taten.

11.在预防冲突领域,在辞令和现实之间依然存在着令人无法接受

评价该例句:好评差评指正

12.Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.

12.目前,在口头上包容与实际上排斥之间,鸿沟和很大。

评价该例句:好评差评指正

13.Doch die Kluft zwischen dem, was getan wird, und dem, was zu tun ist, wird immer tiefer und die Vielzahl der notwendigen Interventionsformen immer größer.

13.目前实际进行工作与需要进行工作之间越来越大;需要插手工作种类也越来越多。

评价该例句:好评差评指正

14.Nirgendwo ist die Kluft zwischen Rhetorik und Realität - zwischen Worten und Taten - so tief und so tödlich wie auf dem Gebiet des humanitären Völkerrechts.

14.言词与现实,宣言与行动,在国际人道主义法领域中表现得最为明显,其后果也最为致命。

评价该例句:好评差评指正

15.Unsere Anstrengungen für den Frieden werden vergeblich sein, wenn wir nicht beginnen können, diese Kluft zu überwinden, indem wir echte Fortschritte zu Gunsten der ärmsten Länder der Welt erzielen.

15.除非我们能开始在世界最贫穷各国实现真正进展,弥合这种,否则我们和平努力将徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正

16.Auf der Ratstagung kamen Minister, Vertreter der Zivilgesellschaft und eine beispiellose Zahl großer privatwirtschaftlicher Unternehmen des Informations- und Kommunikationssektors zusammen, um darüber zu beraten, wie die digitale Kluft überbrückt werden könnte.

16.经社理事会这届会议使各国部长、民间社会以及信息和通信技术部门为空前私营大公司代表聚首堂,讨论如何填补这鸿沟

评价该例句:好评差评指正

17.Das umfassendere Ziel der Vereinten Nationen - die Überbrückung der digitalen Kluft zwischen den entwickelten und den Entwicklungsländern - wird durch ein Sekretariat erleichtert werden, das sich die Revolution der Informations- und Kommunikationstechnik systematischer zunutze machen kann.

17.秘书处如能更多利用信息和通信技术革命,将会促进联合国实现填补发达国家与发展中国家间鸿沟”这更大目标。

评价该例句:好评差评指正

18.In der vom Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner Tagung im Juli verabschiedeten Ministererklärung erging ein nachdrücklicher Aufruf zu konzertierten Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene, um die digitale Kluft zu überbrücken und die Informations- und Kommunikationstechnologien in den Dienst der Entwicklung für alle Menschen zu stellen.

18.经济及社会理事会7月份会议所通过《部长级宣言》大力呼吁在国家、区域和国际各级采取协调行动,填补鸿沟,使信息和通信技术资源能为全体人类发展服务。

评价该例句:好评差评指正

19.Zur Ergänzung der einzelstaatlichen Bemühungen müssen die zuständigen internationalen und regionalen Institutionen wie auch entsprechende Institutionen in den Ursprungsländern private Auslandsinvestitionen in die Infrastrukturentwicklung und andere vorrangige Bereiche, darunter auch in Projekte zur Überwindung der digitalen Kluft in den Entwicklungs- und Transformationsländern, verstärkt unterstützen.

19.为补充国家努力,有关国际和区域机构以及来源国适当机构必须增加对私人外国投资支持,协助发展中国家及经济转型国家发展基础设施和其他优先领域,包括弥合鸿沟项目。

评价该例句:好评差评指正

20.Zur Ergänzung der einzelstaatlichen Bemühungen müssen die zuständigen internationalen und regionalen Institutionen wie auch die geeigneten Institutionen in den Ursprungsländern ihre Unterstützung für private Auslandsinvestitionen in die Infrastrukturentwicklung und andere vorrangige Bereiche, darunter auch in Projekte zur Überwindung der digitalen Kluft in den Entwicklungs- und Übergangsländern erhöhen.

20.为了补充国家努力,有关国际和区域机构以及来源国适当机构必须增加其对私人外国投资支持,协助发展中国家和转型期经济国家发展基础结构及其他优先领域,包括弥合鸿沟项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Breitenarbeit, Breitenballigheit, Breitenballigkeitstoleranz, Breitenbeanspruchung, Breiteneffekt, Breiteneinstellung, Breitenentwicklung, Breitenfehler, Breitengrad, Breitenkreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

1.Zwischen heute und damals liegt eine Kluft.

今天和去年之间隔着鸿沟

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
孩纸的世界

2.Das ist die Kluft, die zwischen Mädchen und der Entfaltung ihres vollen Potenzials steht.

是女孩和她们的潜力之间的

「孩纸的世界」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

3.Die Pandemie hat die soziale Kluft vergrößert.

流行扩社会鸿沟机翻

「DRadio 2021年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI 闻2015年11月合集

4.Damit wurde die Kluft zwischen uns und dem Binnenland immer größer.

结果,我们和内地的机翻

「CRI 闻2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

5.Das hat zu einer Kluft zwischen den Afghanen und der internationalen Gemeinschaft geführt.

在阿富汗人和国际社会之间造成裂痕机翻

「DRadio 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

6.Hier setzt ein Projekt an, mit dem die digitale Kluft verkleinert werden soll.

就是个旨在缩小数字鸿沟的项目所在。

「(高亮字幕)德福考前必备听力」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

7.Kluft zwischen Serbien und Kosovo bleibt groß! !

塞尔维亚和科沃之间的仍然很!!机翻

「常速听力 2020年7月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

8.Aus britischen Regierungskreisen hieß es, es gebe weiter eine " sehr große" Kluft zwischen beiden Seiten.

英国政府官员表示,双方之间仍存在“非常” 的机翻

「常速听力 2020年12月合集」评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

9.Um diese Kluft zu überwinden, kombinierte ich alle möglichen Übungen.

弥合, 我结合各种练习。机翻

「新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年10月合集

10.Neben einer wachsenden Kluft zwischen Alt und Jung gibt es in der EU damit auch weiterhin ein deutliches Nord-Süd-Gefälle.

老年人和年轻人之间的越来越之外, 欧盟内部还存在明显的南北分歧。机翻

「慢速听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

11.Daraus gehe hervor, dass die Kluft zwischen Arm und Reich weiter gewachsen sei, teilte die Organisation mit.

该组织表示,表明贫富距继续扩机翻

「慢速听力 2017年1月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

12.Die Entwicklung des Internets bringt aber auch neue Herausforderungen mit sich, wie Datenschutz, Netzwerksicherheit und digitale Kluft.

但互联网的发展也带来新的挑战,如数据保护、网络安全、数字鸿沟机翻

「德语文本(论述3)」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

13.Ich will keine Kluft: In der Stadt eine gute Versorgung und auf dem Land eine schlechte.

我不想要城市供应良好,乡村供应较机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

14.Und die soziale Kluft zwischen Menschen wie ihr und den mit den Regierenden eng vernetzten Superreichen werde immer größer.

像你样的人与与政府官员关系密切的超级富豪之间的社会正在扩机翻

「DRadio 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

15.Die Herausforderung und Zukunft von E-Books Obwohl E-Books viele Vorteile haben, stehen sie auch vor Herausforderungen wie Urheberrechtsschutz, digitale Kluft und Leseerfahrung.

电子书的挑战与未来虽然电子书拥有诸多优势,但也面临版权保护、数字鸿沟、阅读体验等挑战。机翻

「德语文本(论述2)」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年8月合集

16.Nach dem Auftakt der Verhandlungen über eine Waffenruhe im Israel-Hamas-Krieg im Gazastreifen klafft zwischen den Positionen Israels und der islamistischen Hamas weiter eine Kluft.

以色列和哈马斯加沙地带战争停火谈判启动后,以色列和伊斯兰哈马斯之间的立场仍然存在分歧机翻

「常速听力 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

17.Aber das Ergebnis hört sich nicht nach so einer großen Kluft an.

但结果听起来并没有那么机翻

「nachtmagazin 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

18.Hintergrund ist die tiefe Kluft zwischen Arm und Reich in dem südamerikanischen Land.

背景是南美国家严重的贫富距。机翻

「慢速听力 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

19.Dennoch ist die digitale Kluft in diesem globalen Dorf groß.

尽管如此,个地球村的数字鸿沟是巨的。

「(高亮字幕)德福考前必备听力」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

20.Dieser Begriff, mögen sie gedacht haben, verursacht ihm die größte Pein und beschreibt am genauesten die Kluft zwischen seiner inszenierten Macht und seiner menschlichen Erbärmlichkeit.

他们可能认为,个词给他带来的痛苦, 并且最准确地描述他舞台上的权力和他的人类悲惨之间的鸿沟机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Breitensport, Breitenträgheitsmoment, Breitenunterschied, Breitenunterschreitung, Breitenverstellung, Breitenwachstum, Breitenwirkung, Breitenzunahme, Breiter, breitere Anwendung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接