有奖纠错
| 划词

1.Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.

1.过去一年里,维持和平活动不仅数量大增,而且性质更趋复杂

评价该例句:好评差评指正

2.Darüber hinaus steigt tendenziell die Komplexität der diesen Missionen übertragenen Aufgaben mit der Instabilität der Situation auf dem Boden an.

2.外,指派给这些特派团任务越复杂往往当地形势也越不稳定。

评价该例句:好评差评指正

3.Im letzten Jahrzehnt hat die "Afrika-Akte" des Sicherheitsrats sowohl vom Umfang her als auch in der Komplexität der behandelten Fragen zugenommen.

3.过去十年来,安全理事会非洲问题卷宗越来越厚,所处理问题也日益复杂

评价该例句:好评差评指正

4.Während der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexität der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen.

4.在过去8年中,联合国接到助选举要求大量增加,且日益复杂

评价该例句:好评差评指正

5.Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

5.内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团风险和复杂性角度审查了应用这一公式方面经验。

评价该例句:好评差评指正

6.Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

6.国际环境定和定管理机而工作复杂,因环境对全系统性提出了特殊要求。

评价该例句:好评差评指正

7.Die Komplexität und Größenordnung und damit die Kosten eines derartigen Programms werden sich je nach den geografischen und geophysischen Gegebenheiten von Staat zu Staat stark unterscheiden.

7.这种方案复杂性和规模,以及因而所需费用,视不同地理和地球物理情况而定,在各国之间有很大差别。

评价该例句:好评差评指正

8.Die institutionelle Komplexität wird noch durch die umfangreichen Umweltportfolios der Weltbank und der regionalen Entwicklungsbanken erhöht, die mit dem Rest des Systems der Vereinten Nationen schlecht koordiniert sind.

8.进一步加重这个体制复杂性是,世界银行和各区域开发银行也有相当环境业务,但它们与联合国系统其他机得并不好。

评价该例句:好评差评指正

9.Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

9.当然,由于全球议事日程日趋复杂,这一趋势无可避免,但是应该予以扭转。

评价该例句:好评差评指正

10.Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.

10.联合国维和行动越来越复杂,面临挑战不断增加,本组织在实地处理问题能力已经到了不胜负荷地步。

评价该例句:好评差评指正

11.Ich hoffe, dass die vorliegende Studie dazu beiträgt, die Komplexität der Reform des Sicherheitssektors sowie die Beziehungen zwischen dieser Reform und den verschiedenen Tätigkeitsfeldern der Vereinten Nationen zu verdeutlichen.

11.我希望,论述有助于表明安全部门改革复杂性和它与联合国活动各个领域联系。

评价该例句:好评差评指正

12.Um diesem Risiko zu begegnen, hat die Abteilung vor mehreren Jahren ein umfassendes System zur Priorisierung der eingehenden Fälle eingeführt, um die wachsende Zahl und Komplexität der Anzeigen zu bewältigen.

12.几年前,为了克服这种风险,该司实施了一项给收到案件排列优先次序全面制度,以处理举报日趋增复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

13.监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团风险和复杂性整公式模式。

评价该例句:好评差评指正

14.Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass die Zivilgesellschaft einen einzigen Bericht nicht als einen ausreichenden Überwachungsmechanismus ansehen würde und dass der Umfang und die Komplexität eines solchen Berichts ihn für diese Zielgruppe unzugänglich machen könnten.

14.与会者还指出,民间社会不会把单一报告视为一个适当监督机制,这种报告篇幅和复杂性可能使民间社会读者望而却步。

评价该例句:好评差评指正

15.Der Sanierungsgesamtplan ist auf Grund seiner hohen Komplexität und der damit verbundenen finanziellen Risiken und Sicherheitsfragen das riskanteste und ehrgeizigste Bauvorhaben, das die Vereinten Nationen jemals in Angriff genommen haben.

15.基本建设总计划性质十分复杂,加之财务风险和安全方面关注,使之成为联合国所实施过、风险最大、目标最高建设项目。

评价该例句:好评差评指正

16.Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die zunehmende Komplexität der Friedenssicherungseinsätze transparente dreiseitige Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat, dem Sekretariat und den truppenstellenden Ländern notwendig macht, die einen neuen Geist der Partnerschaft, der Zusammenarbeit und des Vertrauens fördern werden.

16.“安全理事会认识到,鉴于维持和平行动日益复杂,有必要在安全理事会、秘书处和部队派遣国之间建立透明三方关系,培养伙伴关系、合作和信任新精神。

评价该例句:好评差评指正

17.Die Komplexität, die weite Verbreitung und der hartnäckige Fortbestand der Armut hat die Fähigkeit dieser Länder beeinträchtigt, grundlegende Sozialdienste, darunter eine grundlegende Bildung, Gesundheitsversorgung, Nahrungsmittelversorgung, sauberes Wasser und sanitäre Einrichtungen, bereitzustellen sowie eine wirksame Inlands- und Küstenzonenbewirtschaftung und eine wirksame Städteplanung und -entwicklung zu erbringen.

17.贫穷复杂性普遍性和持续性使这些国家没有充分能力提供基本社会服务,包括基础教育、保健、营养、洁净用水和卫生,不能进行有效土地和沿海区管理以及都市规划和发展。

评价该例句:好评差评指正

18.Diese Vorschläge umfassen die Neugliederung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, die Einrichtung einer eigenen Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze unter Leitung eines Untergeneralsekretärs, eine erhebliche Steigerung der Ressourcen beider Hauptabteilungen und anderer Teile des Sekretariats sowie neue Kapazitäten und integrierte Strukturen, um der steigenden Komplexität der mandatsmäßigen Tätigkeiten gerecht zu werden sowie um eine einheitliche Führung und die Integration der Maßnahmen zu gewährleisten.

18.我感激会员国很快就核准了我提议,其中包括:整维持和平行动部;另外成立一个由一位副秘书长主管外勤支助部;大幅增加这两个部和秘书处其他部门资源;建立新能力和进行机整合,以适应日益复杂任务活动,确保统一指挥,统筹努力。

评价该例句:好评差评指正

19.Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

19.由于经济和社会事务部政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社会理事会、各职司委员会、全球会议后续活动提供服务巨大需求以及正在出现属于其责任范围、秘书处必须为深化其知识和密切注意各项问题,迫切需要加强该部能力来管理这类范围广泛领域和责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diensgrad, Diensreise, Diensreisen, Dienst, Dienst-, Dienstabfrageklinke, Dienstabteil, Dienstag, Dienstagabend, dienstagabends,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

1.Stützen wir uns auf die Komplexität unserer Vergangenheit, auf die Komplementarität unserer Stärken.

让我们依靠我们的过去,我们的优势互补。

「名人演讲合辑」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

2.Persönlich finden wir die Argumente für den freien Willen überzeugender, weil sie die ganze Komplexität des Universums mit einbeziehen.

就个人而言,我们认为自由意志的论点更具说服力,因为它们涵盖了宇宙的全部

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
youknow

3.Die Lösung: Passen Sie Ihre Unternehmensstruktur der Komplexität an – zum Beispiel mit einem neuen Sales-Team vor Ort.

让您的企业结构适应——比如说新个当地的销售团队。

「youknow」评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

4.Wie kommt ihr damit klar, dass die Komplexität unseres Denkens mit zunehmendem Alter immer höher wird?

你们是如何决,伴随年龄增长,思想越发问题的?

「热门影视资讯」评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

5.Die Erklärung ist komplex, manchmal kompliziert, in ihrer Komplexität aber umfassend.

释很复, 有时很复却很全面。机翻

「Sprachbar」评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

6.Und damit wir nicht den Überblick verlieren, reduzieren wir diese Komplexität, indem wir Stereotype bzw.

因此,我们不会失去概述我们通过刻板印象或。机翻

「Quarks Daily」评价该例句:好评差评指正
对话

7.Das fördert das Engagement und das Verständnis für die Komplexität des Themas.

这有助于提高公众的参与度和对问题机翻

「对话」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 文讨论

8.Am Schluss war niemand mehr dessen Komplexität gewachsen.

最终,没有人能够应对其机翻

「Deutschlandfunk 文讨论」评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

9.Gut, versuchen wir mal, der Sache die Komplexität zu nehmen.

好吧,让我们尝试从中去除机翻

「Sprachbar」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

10.Er muss lernen, seine Komplexität zu begrenzen und zu reduzieren.

他必须学会限制和减少他的机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

11.Die spezifischen Kosten hängen von der Komplexität der Behandlung ab.

具体费用取决于治疗的程度机翻

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 文讨论

12.Wenn diese aber nicht nur Feigenblatt sein soll, dann muss sie auch in ihrer Komplexität verstanden werden.

如果这不仅仅是块遮羞布,那么还必须了它的所有机翻

「Deutschlandfunk 文讨论」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

13.Dass die ausländischen Missionen Mali nicht stabilisieren konnten, liegt ihm zufolge auch an der Komplexität der Probleme.

据他介绍,外国使团无法稳定马里也是因为问题的机翻

「DRadio 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

14.Politik ist so komplex geworden, dass man nach Instrumenten der Reduktion von Komplexität sucht.

政治已经变得如此复,以至于人们正在寻找降低的工具。机翻

「DRadio 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

15.Der Spezialist für Datenschutzrecht führt das zum einen auf die Komplexität heutiger Datenverarbeitung und ein teilweise veraltetes Datenschutzrecht zurück.

数据保护法专家将此归因于当今数据处和部分过时的数据保护法。机翻

「DRadio 2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
对话

16.Die Komplexität des Themas zeigt, wie dringend wir einen breiten gesellschaftlichen Dialog benötigen.

这个主题的表明,我们迫切需要个广泛的社会对话。机翻

「对话」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 文讨论

17.Auch die Verkehrsjustiz bemüht sich offenbar, der zunehmenden Komplexität von Fall zu Fall gerecht zu werden.

交通司法显然也在努力应对每起案件日益增加的机翻

「Deutschlandfunk 文讨论」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

18.Die Komplexität der Registermodernisierung, so viel zeichnet sich ab, übertrifft die der Einführung von Online-Anträgen um ein Vielfaches.

登记册现代化的越来越明显,超过引入在线应用程序的复性许多倍。机翻

「DRadio 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

19.Dieser Artikel untersucht die Vor- und Nachteile menschlicher Aktivitäten und liefert praktische Beispiele, um deren Komplexität zu verdeutlichen.

本文探讨了人类活动的优缺点,并提供了实际示例来说明其机翻

「德语文本(论述3)」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

20.Zahnarzt: Es dauert in der Regel 1 bis 2 Jahre, abhängig von der Komplexität der Zähne.

牙医:通常需要 1 到 2 年,具体取决于牙齿的程度机翻

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dienstagvormittag, Dienstalter, Dienstälteste(r), Dienstanbieter, Dienstangelegenheit, Dienstanrufzeichen, Dienstanschluss, Dienstantritt, Dienstanweisung, Dienstanweisungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接