有奖纠错
| 划词

Dies ist von entscheidender Bedeutung für eine integrierte Umsetzung des Konsenses von Monterrey.

这对综合实施《蒙特雷》至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gefühl von nationaler Eigenverantwortung erwächst aus einem Konsens über die Sicherheitsbedürfnisse und -prioritäten.

在安全需求和优先事项上有,才会有国家自主感。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.

三、 会议应作出一切努力,确保以协商一致方式通过修正案。

评价该例句:好评差评指正

Es hat sich ein weltweiter Konsens über die zur Bekämpfung der Krankheit erforderlichen Politiken und Programme herausgebildet.

全球对于防治这一疾病必须采取的政策和方案达成了

评价该例句:好评差评指正

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

自通过《蒙特雷》以来,国际社会对气候变化的关切已经明显加深。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.

缔约国会议应尽力就每项修正案达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren hat die Zahl der im Konsens verabschiedeten Resolutionen der Generalversammlung stetig zugenommen.

近年来大会以协商一致方式通过的决议不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用它独特的合法性,来促使我们在今最重要的问题上达成

评价该例句:好评差评指正

Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.

作为一个政治机构,安全理事会即使可以以非一致方式作出决应集中力量建立

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, einen Konsens über die Parameter einer solchen Untersuchung und ihre Durchführung herbeizuführen.

我们还确认,必须就这些研究的参数研究的开展达成

评价该例句:好评差评指正

Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.

因此,必须保持前的势头,以便达成一项有利于实现安全理事会改革的同谅解。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer 58. Sitzung am 17. Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.

工作组在6月17日第58次会议上以协商一致方式通过了其向大会第六十届会议提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、1《蒙特雷》 和《约翰内斯堡执行计划》 作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、《蒙特雷》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nur mit ihrer Führung können wir realistischerweise den neuen Konsens schmieden, der zur Bewältigung der in unserem Bericht beschriebenen Bedrohungen notwendig ist.

唯有通过他们的领导,我们才可能真正达成新的,以应对我们在报告中描述的各种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann gar nicht genug betonen, wie wichtig ein neuer Konsens in dieser Frage für ein erneuertes System der kollektiven Sicherheit ist.

就这一问题达成新的,对于加强集体安全体制来说,无论怎样强调,都不会过分。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, dass die Mitgliedstaaten sich in dieser bedeutenden und noch ungelösten Frage auf der Reformagenda weiter um einen Konsens bemühen.

重要的是,会员国必须继续努力,就改革议程上的这个重要的未决问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Der sich herausbildende internationale Konsens über bessere Methoden zur Förderung der menschlichen Entwicklung muss in die Politik der einzelnen Staaten Eingang finden.

国家政策必须参酌正在形成的有关促进人类发展的更好办法的国际

评价该例句:好评差评指正

Seit Monterrey hat sich ein Konsens darüber herausgebildet, dass die Länder, die einen Konflikt überwunden haben, ein wichtiger Teil der internationalen Agenda sind.

自蒙特雷会议以来,人们已经达成,即刚摆脱冲突的国家是国际议程的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die dem Konsens von Monterrey zugrunde liegenden Grundsätze der gegenseitigen Verantwortung und der gegenseitigen Rechenschaftspflicht sind solide und müssen in Taten umgewandelt werden.

支撑《蒙特雷》的相互负责和相互问责原则是完全正确的,需要转化为行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelquarz, Doppelquerfeder, Doppelquerlenker, Doppelquerlenkerachse, Doppelquerlenkeraufhängung, Doppelrad, Doppelräder, Doppelrahmen, Doppelrand, Doppelrandumhängen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哲学影院

Die Wahrheit einer Behauptung hängt davon ab, ob sich allein durch Argumente ein allgemeiner Konsens herstellen lässt.

一个命题真理性取决于,它是不是产生于一个普遍共识

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Wir müssen durch Kommunikation und Konsultationen Konsens bündeln.

要通过沟通协商凝聚共识。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

In Fragen der Erinnerungspolitik ist der Konsens am größten.

在纪念政治问题上达成共识最大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Der Umbau zum Mischwald ist weitgehend Konsens in Politik und Wissenschaft.

转变为混交林在很大程度上是政治和科学界共识。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Denn nur durch ein festes Regelwerk könne flächengreifend Konsens geschaffen werden.

只有通过一套固定规则, 才能形成全面共识。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2015年8月合集

Seit Monaten gibt es keinen Konsens über die Verteilung der Flüchtlinge auf die Mitgliedsländer.

几个月来,成员国之间难民分配问题一直没有达成共识。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Allerdings wirft auch Patryk Szostak der Regierungspartei vor, nicht auf einen Konsens aus zu sein.

然而,Patryk Szostak 也指责执政党没有以达成共识为目标。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Darüber gibt es noch keinen Konsens.

Müller:目前还没有达成共识。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Es besteht ein wissenschaftlicher Konsens darüber, dass Milch für Kinder und Jugendliche in der Wachstums- und Knochenaufbauphase einen gesundheitlichen Vorteil hat.

科学界一致认为,在儿童和青少年生长和骨骼形成阶段,牛奶对他们健康有

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Scholz will die Opposition einbinden, um einen breiten Konsens zu erreichen.

茨希望让反对派参与进来,以达成广泛共识。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Scholz sagt, beim Reizthema Verbot fossiler Heizungen sei eine Grundlage für einen Konsens gefunden.

Scholz 说,在禁止化石燃料供暖系统这一热门话题上,已经找到了达成共识基础。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2021年2月合集

Seine Beziehungen hätten immer auf " völligem Konsens mit gleichgesinnten Partnern" beruht, so Manson auf Instagram.

人际关系始终基于“与志同道合伙伴达成完全共识”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Es hat keine Vereinbarung gegeben im Konsens, dass es Kabinettsbeschluss geben wird.

没有就内阁决定达成共识。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年3月合集

Ziel sei es, einen breiten Konsens zu erzielen und " einen Bürgerkrieg zu verhindern" .

是达成广泛共识和“防止内战”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Wer die Verantwortung trägt, scheint Konsens zu sein – bei Demonstrationen von Rechts und Links.

对于谁应该对此负责,似乎达成了共识——在左右翼示威活动中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber am Ende ist es in der Demokratie immer möglich gewesen, einen Konsens zu erzeugen.

但最终,民主始终有可能达成共识。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听

Der Niederländer muss in einer schwierigen Zeit einen Konsens in der Allianz aus 32 Mitgliedsländern schmieden.

在困难时期,荷兰人必须在 32 个成员国联盟中达成共识。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2021年5月合集

Er sagte, sein Verbleib in der Regierung würde einen " notwendigen Konsens" für einen neuen Reformvorschlag erschweren.

他说,如果他继续留在政府, 将很难就新改革提案达成“必要共识” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Der Forschungsdirektor der Gesellschaft für Auswärtige Politik, DGAP, glaubt, der Konsens sei in der Berliner Blase steckengeblieben.

德国外交政策协会研究主任DGAP认为,共识停留在柏林泡沫中。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年6月合集

Vor allem China und Russland hätten einen Konsens über die Flächen im Südpolarmeer verhindert, teilten Umweltschutzorganisationen mit.

环保组织表示,中国和俄罗斯尤其阻止了就南大洋地区达成共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelreifenprotektor, Doppelreihe, Doppelreihenbefeuerung, Doppelreihenentwicklung, Doppelreihenmaschine, Doppelreihenmotor, Doppelreihennietung, doppelreihig, doppelrelais, Doppelresonanz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接