Die europäische finanzielle Lage trefft die Krise.
欧洲的财政状况遇到。
Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
代表团找到和平解决的办法。
Dieser Zwischenfall hat sich zur ernsten Krise ausgeweitet.
这个意外事件扩大为严重的。
Diese Region macht eine Krise durch.
这个地区经历一场。
Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.
魏玛共和国的历史充满动荡安和。
Es muss verhindert werden, dass Krisen überhaupt ausbrechen.
必须防进一步发展。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次影响的仅仅是经济和融部门。
Die Krise wirkt sich in den Regionen, Subregionen und Ländern unterschiedlich aus.
这次对区域、次区域和国家产生的影响。
Der wirksamste Weg, Krisen zu verhindern, ist es, den Einfluss von Risikofaktoren zu mindern.
减少风险因素的影响力是预防的最有效方式。
Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.
这次严重影响到大多数国家的国际贸易,尤其是发展中国家的国际贸易。
Diese Angelegenheit Krise auf.
这事件扩大成为一场内政。
Die Krise ist jetzt überwunden.
被消除。
Wir haben die Krise überstanden.
我们度过。
Diese Krise betrifft uns alle gemeinsam.
我们大家都处在这场中。
Wir sind uns der menschlichen und sozialen Auswirkungen der Krise und der mit ihrer Bewältigung verbundenen Herausforderungen bewusst.
我们认识到对人和社会造成的影响,认识到消除这种影响必然要面对的挑战。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场的断加深有可能增加发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理会敦促国际监察员和观察员在仍持续的情况下,继续留在津巴布韦。
In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.
世界上许多区域,包括成长快速的东亚,未来几年有发生环境的险。
Es hat bereits mehrere Versuche auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene gegeben, die unmittelbaren Auswirkungen der Krise zu bekämpfen.
为遏制的直接影响,在国家、区域和国际各级已经采取一些应对措施。
Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.
第三,每当出现经济上、社会上的挑战、威胁和时,必须随时予以处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alter, da krieg ich voll die Krise.
老兄,那时我完全陷入危机。
Es ist die bislang größte Krise ihrer Eigenschaft.
这是对她的地位造成的最大危机。
Aber warum nicht kreativ werden in der Krise?
但危机期间难道不能更灵活吗?
Das ist nur solidarisch und hilft in der Krise.
这只是团,应对危机。
Und das Königshaus wird von zahlreichen Krisen und Tragödien erschüttert.
王室也被无数的危机和悲剧所震撼。
Gerade in einer Krise zeigt sich, aus welchem Holz wir geschnitzt sind.
恰恰是在危机中才能彰显出我们的品格。
Auch politisch gibt es eine Krise.
政治上的危机也随之来。
Die Leistungen dieses Bundeskanzlers zeigten sich in den Krisen, die er zu bewältigen hatte.
这位总理的成就在他不得不面对的危机中表现得尤明显。
Samenpflanzen und Säugetiere gehen gestärkt aus der Krise hervor, im Gegensatz zu den Dinosauriern.
不同于恐龙,种子植物和哺乳动物从危机中崛起。
Danke an die mutigen Unternehmerinnen und Unternehmer, die auch in der Krise Arbeitsplätze sichern.
感谢那些即使在危机时期也能保证就业的勇敢的企业家们。
In Österreich war ja permanent in der Krise.
奥地利永远都在危机之中。
Wir werden dem Ausgang aus der Krise jetzt Schritt für Schritt näher kommen.
从现在开始,我们会一步步走出危机。
Wie viel wir doch miteinander bewegen können, das erleben wir gerade jetzt in der Krise.
我们究竟能彼此做到怎样的程度,这如今已经在危机中领略过。
Doch die Herrschaft war sowohl von inneren Krisen, als auch von Aggressoren von außen bedroht.
但这也受到内部危机以及来自外部侵略者的威胁。
Das gilt besonders in belastenden Phasen, wie der aktuellen Corona Krise.
这在压大的时期尤其重要,比如当下的新冠病毒危机。
Auch aus Krisen sind wir gestärkt herausgekommen.
我们会从危机中走出来,变得更加强大。
Unser Land ist ein starkes Land, weil wir die Lasten der Krise gemeinsam schultern.
我们的家是一个强大的家,因我们共同挑起危机的重担。
Die Krise ist noch längst nicht überwunden.
危机还远没有战胜。
Wir alle wollen und sollen uns nach Ende dieser Krise noch in die Augen sehen können.
我们大家都想要并且应该能够在这场危机束后看到彼此。
Europa wächst in der Krise zusammen.
在危机中,欧洲会越来越团。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释