有奖纠错
| 划词

Die europäische finanzielle Lage trefft die Krise.

欧洲财政状况遇到了危

评价该例句:好评差评指正

Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.

代表团找到了平解决危办法。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Zwischenfall hat sich zur ernsten Krise ausgeweitet.

这个意外事件扩大为严重

评价该例句:好评差评指正

Diese Region macht eine Krise durch.

这个地区经历了一场危

评价该例句:好评差评指正

Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.

历史充满了动荡不安

评价该例句:好评差评指正

Es muss verhindert werden, dass Krisen überhaupt ausbrechen.

必须防止危进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.

受这次危影响不仅仅是经济融部门。

评价该例句:好评差评指正

Die Krise wirkt sich in den Regionen, Subregionen und Ländern unterschiedlich aus.

这次危对不同区域、次区域国家产生了不同影响。

评价该例句:好评差评指正

Der wirksamste Weg, Krisen zu verhindern, ist es, den Einfluss von Risikofaktoren zu mindern.

减少风险因素影响力是预防危有效方式。

评价该例句:好评差评指正

Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.

这次危严重影响到大多数国家国际贸易,尤其是发展中国家国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

Diese Angelegenheit Krise auf.

这事件扩大成为一场内政危

评价该例句:好评差评指正

Die Krise ist jetzt überwunden.

被消除了。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben die Krise überstanden.

我们度过了危

评价该例句:好评差评指正

Diese Krise betrifft uns alle gemeinsam.

我们大家都处在这场危中。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns der menschlichen und sozialen Auswirkungen der Krise und der mit ihrer Bewältigung verbundenen Herausforderungen bewusst.

我们认识到危对人社会造成影响,认识到消除这种影响必然要面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场危不断加深有可能增加发展中国家债务并威胁到债务可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员观察员在危仍持续情况下,继续留在津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,包括成长快速东亚,未来几年有发生环境危危险。

评价该例句:好评差评指正

Es hat bereits mehrere Versuche auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene gegeben, die unmittelbaren Auswirkungen der Krise zu bekämpfen.

为遏制危直接影响,在国家、区域国际各级已经采取了一些应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每当出现经济上、社会上挑战、威胁时,必须随时予以处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einradanhänger, Einradlenkung, Einradtraktor, Einradwalze, einrahmen, Einrahmenlokomotive, Einrahmung, einrammen, einranden, einrändern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Alter, da krieg ich voll die Krise.

我完全陷入了

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Es ist die bislang größte Krise ihrer Eigenschaft.

这是对她的地位造成的最大

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber warum nicht kreativ werden in der Krise?

期间难道不能更灵活吗?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das ist nur solidarisch und hilft in der Krise.

这只是为了团结,为了应对

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und das Königshaus wird von zahlreichen Krisen und Tragödien erschüttert.

王室也被无数的和悲剧所震撼。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Gerade in einer Krise zeigt sich, aus welchem Holz wir geschnitzt sind.

恰恰是中才能彰显出我们的品格。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Auch politisch gibt es eine Krise.

政治上的也随之来。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Die Leistungen dieses Bundeskanzlers zeigten sich in den Krisen, die er zu bewältigen hatte.

这位总理的成就他不得不面对的中表现得尤为明显。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Samenpflanzen und Säugetiere gehen gestärkt aus der Krise hervor, im Gegensatz zu den Dinosauriern.

不同于恐龙,种子植物和哺乳动物从中崛起。

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Danke an die mutigen Unternehmerinnen und Unternehmer, die auch in der Krise Arbeitsplätze sichern.

感谢些即使期也能保证就业的勇敢的企业家们。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

In Österreich war ja permanent in der Krise.

奥地利永远都之中。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Wir werden dem Ausgang aus der Krise jetzt Schritt für Schritt näher kommen.

从现开始,我们会一步步走出

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Wie viel wir doch miteinander bewegen können, das erleben wir gerade jetzt in der Krise.

我们究竟能为彼此做到怎样的程度,这如今已经中领略过了。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Doch die Herrschaft war sowohl von inneren Krisen, als auch von Aggressoren von außen bedroht.

但这也受到内部以及来自外部侵略者的威胁。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das gilt besonders in belastenden Phasen, wie der aktuellen Corona Krise.

压力大的期尤其重要,比如当下的新冠病毒

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Auch aus Krisen sind wir gestärkt herausgekommen.

我们会从中走出来,变得更加强大。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Unser Land ist ein starkes Land, weil wir die Lasten der Krise gemeinsam schultern.

我们的国家是一个强大的国家,因为我们共同挑起了的重担。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Die Krise ist noch längst nicht überwunden.

还远没有战胜。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir alle wollen und sollen uns nach Ende dieser Krise noch in die Augen sehen können.

我们大家都想要并且应该能够这场结束后看到彼此。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Europa wächst in der Krise zusammen.

中,欧洲会越来越团结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einraststrom, einräuchern, einräumen, einraümung, Einräumung, Einräumung eines Kreites, Einräumungsatz, Einräumungssatz, Einraumwohnung, Einraumzimmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接