Die europäische finanzielle Lage trefft die Krise.
欧洲财政状况遇到了危。
Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
代表团找到了平解决危办法。
Dieser Zwischenfall hat sich zur ernsten Krise ausgeweitet.
这个意外事件扩大为严重危。
Diese Region macht eine Krise durch.
这个地区经历了一场危。
Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.
魏国历史充满了动荡不安危。
Es muss verhindert werden, dass Krisen überhaupt ausbrechen.
必须防止危进一步发展。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危影响不仅仅是经济融部门。
Die Krise wirkt sich in den Regionen, Subregionen und Ländern unterschiedlich aus.
这次危对不同区域、次区域国家产生了不同影响。
Der wirksamste Weg, Krisen zu verhindern, ist es, den Einfluss von Risikofaktoren zu mindern.
减少风险因素影响力是预防危有效方式。
Die Krise hat den internationalen Handel der meisten Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, schwer beeinträchtigt.
这次危严重影响到大多数国家国际贸易,尤其是发展中国家国际贸易。
Diese Angelegenheit Krise auf.
这事件扩大成为一场内政危。
Die Krise ist jetzt überwunden.
危被消除了。
Wir haben die Krise überstanden.
我们度过了危。
Diese Krise betrifft uns alle gemeinsam.
我们大家都处在这场危中。
Wir sind uns der menschlichen und sozialen Auswirkungen der Krise und der mit ihrer Bewältigung verbundenen Herausforderungen bewusst.
我们认识到危对人社会造成影响,认识到消除这种影响必然要面对挑战。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场危不断加深有可能增加发展中国家债务并威胁到债务可持续性。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理会敦促国际监察员观察员在危仍持续情况下,继续留在津巴布韦。
In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.
世界上许多区域,包括成长快速东亚,未来几年有发生环境危危险。
Es hat bereits mehrere Versuche auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene gegeben, die unmittelbaren Auswirkungen der Krise zu bekämpfen.
为遏制危直接影响,在国家、区域国际各级已经采取了一些应对措施。
Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.
第三,每当出现经济上、社会上挑战、威胁危时,必须随时予以处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alter, da krieg ich voll die Krise.
老,我完全陷入了。
Es ist die bislang größte Krise ihrer Eigenschaft.
这是对她的地位造成的最大。
Aber warum nicht kreativ werden in der Krise?
但期间难道不能更灵活吗?
Das ist nur solidarisch und hilft in der Krise.
这只是为了团结,为了应对。
Und das Königshaus wird von zahlreichen Krisen und Tragödien erschüttert.
王室也被无数的和悲剧所震撼。
Gerade in einer Krise zeigt sich, aus welchem Holz wir geschnitzt sind.
恰恰是中才能彰显出我们的品格。
Auch politisch gibt es eine Krise.
政治上的也随之来。
Die Leistungen dieses Bundeskanzlers zeigten sich in den Krisen, die er zu bewältigen hatte.
这位总理的成就他不得不面对的中表现得尤为明显。
Samenpflanzen und Säugetiere gehen gestärkt aus der Krise hervor, im Gegensatz zu den Dinosauriern.
不同于恐龙,种子植物和哺乳动物从中崛起。
Danke an die mutigen Unternehmerinnen und Unternehmer, die auch in der Krise Arbeitsplätze sichern.
感谢些即使期也能保证就业的勇敢的企业家们。
In Österreich war ja permanent in der Krise.
奥地利永远都之中。
Wir werden dem Ausgang aus der Krise jetzt Schritt für Schritt näher kommen.
从现开始,我们会一步步走出。
Wie viel wir doch miteinander bewegen können, das erleben wir gerade jetzt in der Krise.
我们究竟能为彼此做到怎样的程度,这如今已经中领略过了。
Doch die Herrschaft war sowohl von inneren Krisen, als auch von Aggressoren von außen bedroht.
但这也受到内部以及来自外部侵略者的威胁。
Das gilt besonders in belastenden Phasen, wie der aktuellen Corona Krise.
这压力大的期尤其重要,比如当下的新冠病毒。
Auch aus Krisen sind wir gestärkt herausgekommen.
我们会从中走出来,变得更加强大。
Unser Land ist ein starkes Land, weil wir die Lasten der Krise gemeinsam schultern.
我们的国家是一个强大的国家,因为我们共同挑起了的重担。
Die Krise ist noch längst nicht überwunden.
还远没有战胜。
Wir alle wollen und sollen uns nach Ende dieser Krise noch in die Augen sehen können.
我们大家都想要并且应该能够这场结束后看到彼此。
Europa wächst in der Krise zusammen.
中,欧洲会越来越团结。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释