有奖纠错
| 划词

Die Ladung schiftet.

船上的货物(因风浪而)移动了位

评价该例句:好评差评指正

Die Ladung war gut gestaut.

货物堆装得很好。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.

国家可提出私有船舶、货物及其所有人所能利用的一切抗辩措施、时效和责任限制。

评价该例句:好评差评指正

Hier ist eine geballte Ladung.

这里是一捆手榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Anmerkung: Sind die oben aufgeführten energetischen Stoffe nicht in geringen Mengen Teil einer Ladung oder Vorrichtung, die speziell für zivile Projekte entwickelt wurde, gelten sie als militärische Artikel und unterliegen somit der Resolution UNSCR 687, Absatz 24.

是作为专为民用项目设计的炸药或装的一部分而含有少量,则上述高能物质为军事物品,受安理会第687号决议第24段禁止。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 3 findet keine Anwendung auf Ladung, die an Bord der in Absatz 2 genannten Schiffe befördert wird; ferner findet er keine Anwendung auf Ladung, die einem Staat gehört und die ausschließlich zu nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wird oder für eine solche Nutzung bestimmt ist.

第3款适用于第2款所指船舶所载运的任何货物,也适用于国家拥有的、专门用于或意图专门用于政府非商业性用途的任何货物。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf die Beförderung von Ladung an Bord eines diesem Staat gehörenden oder von ihm eingesetzten Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.

除有关国家间另有协议外,一国在有关该国拥有或经营的船舶所载货物之运输的一项诉讼中,只要在诉讼事由产生时该船舶是用于政府非商业性用途以外的目的,即得向另一国原应管辖的法院援引管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

Wird in einem Verfahren eine Frage aufgeworfen, die sich auf die staatliche und nicht privatwirtschaftliche Zweckbestimmung eines einem Staat gehörenden oder von ihm eingesetzten Schiffes beziehungsweise einer einem Staat gehörenden Ladung bezieht, so dient eine dem Gericht vorgelegte, von einem diplomatischen Vertreter oder einer anderen zuständigen Behörde dieses Staates unterzeichnete Bescheinigung als Nachweis der Zweckbestimmung dieses Schiffes beziehungsweise dieser Ladung.

在一项诉讼中产生有关一国拥有或经营的一艘船舶、或一国拥有的货物的政府非商业性质问题,由该国的一个外交代表或其他主管当局签署并送交法院的证明,应作为该船舶或货物性质的证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ideengeschichte, Ideenlehre, ideenlos, Ideenpaket, ideenreich, Ideenreichtum, Ideenträger, Ideenwelt, idem, idempotent,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF 纪录片精选

Wo kommt das hin, die zweite Ladung?

另一半放去哪里?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Oder auch um Ladung zu sichern - vielfältig einsetzbar.

或者也可以用来固定货物——它可以在多方面使用。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Genau. Die zweite Ladung kommt nach da hinten.

没错,另一半放那边后面。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und beauftragt das FBI, eine Ladung des Teufelszeugs zu beschlagnahmen.

并命令联邦调查局没收了大量“魔鬼之物”。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每德语基础听力

Sein Job ist es, also große Ladung von einem Ort zum anderen zu fahren.

工作是将大量货物从一个地方运送到另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年12月合集

" Und in wessen Auftrag transportieren sie ihre Ladung? "

“他们代谁运输货物?”

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Manchmal tauchen sie in Form verlorener Ladung oder anderer Gegenstände auf.

有时它们以丢失货物或其他物品形式出现。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Preise für eine Ladung Wäsche schwankt je nach Stadt und Standort.

一大堆衣物因城市和地点而异。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Der Frachter hatte Schlagseite bekommen, weil sich ein Teil der Ladung verschoben hatte.

货轮已经倾斜, 因为部分负载已经转移。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Allein die Summenformel für Magnesiumchlorid bringt die Ladungen der Atome nicht zum Ausdruck.

单独氯化镁分子式不能达原子电荷。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

Und das, obwohl Angeklagte, Zeugen und Anwälte eine schriftliche Ladung vom Gericht erhalten.

尽管事实上被告、证人和律师收到了法庭书面传票。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Ist das große Ladung. Pass mal auf. Guter Preis brauch ich.

负载这么大吗。小心。我需要一个好钱。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Da wir hier eine neutrale Verbindung haben, müssen sich die Ladungen gegenseitig aufheben.

由于我们这里有一个中性连接,电荷必须相互抵消。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Er kann nicht so viel Ladung transportieren wie sonst.

它不能像往常一样携带那么多货物。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Ein Fracht-Schiff hat in der Nord-See Ladung verloren.

一艘货船在北海丢失了货物。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Durch die geringere Ladung sind die Schiffe weniger schwer und liegen nicht so tief im Wasser.

由于负载较低,船只重量较轻,水中也没有那么深。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Dann hilft nur weniger Ladung, damit das Schiff leichter wird und etwas weiter oben schwimmt.

然后只有更少负载才有帮助,这样船就会变得更轻,漂浮得更远一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Das Schiff hat wahrscheinlich 'ne ganze Menge verrutschte Ladung.

这艘船可能有很多转移货物。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Diese Munition kann je nach Ladung gegen Panzerungen oder Personen eingesetzt werden.

这种弹药可用于对付装甲或人,具体取决于负载。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Denn das Risiko, eine sehr wertvolle Ladung zu verlieren, ist jetzt natürlich erhöht.

毕竟,丢失非常有货物风险现在当然会增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Identifizierungsprogramm, Identifizierungsreaktion, Identifizierungstechnologie, Identifizierungstopologie, Identifizierungsverfahren, Identifizierungszeichen, identisch, Identität, Identitätsausweis, Identitätsdieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接