有奖纠错
| 划词

Unter der Last der Beweise gestand er.

他在证据的压力下招

评价该例句:好评差评指正

Die Brücke schwankt unter der Last der Fahrzeuge.

在车辆的重压下摇晃.

评价该例句:好评差评指正

Die Äste brachen unter der Last der Früchte.

些树枝在果实的重压下压裂。

评价该例句:好评差评指正

Die Äste senkten sichunter der Last des Schnees.

树枝由于积雪的重压而下垂.

评价该例句:好评差评指正

Die Bäume neigten sich unter der Last des Schnees.

树枝在雪的重压下弯曲

评价该例句:好评差评指正

Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.

(转)被告在确凿证据的压力下服罪

评价该例句:好评差评指正

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

他担当起项任务的重担。

评价该例句:好评差评指正

Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.

如今重的物可以用拖拉机运输到山谷里。

评价该例句:好评差评指正

Die Zweige haben sich unter der Last der Frücht (des Schnees) gebogen.

树枝在果实的(积雪的)重压下弯曲下来。

评价该例句:好评差评指正

Er keuchte schwer unter seiner Last.

他在重负之下喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正

Eine große Last fällt von ihm ab.

他如释重负。

评价该例句:好评差评指正

Die Reparatur geht zu Lasten des Fahrers.

修理费应由驾驶员本人负担。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechnung geht zu Lasten der Firma X.

笔帐应由某公司支付。

评价该例句:好评差评指正

Diese Last trägt sich am besten auf dem Rücken.

件重物最好背在背

评价该例句:好评差评指正

Das Kind wird mir zur Last.

子成我的负担。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.

债务减免安排应设法避免对其他发展中国家造成任何不公平的负担。

评价该例句:好评差评指正

Für die Frauen haben auch die Einkommensunsicherheit und die Lasten der Pflege in der Familie zugenommen.

妇女还面临收入更无保障、照料家庭负担更重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfüllung dieser grundlegenden Verpflichtung aus der Resolution führt jedoch dazu, dass Kreditinstituten und Finanzberufen neue Lasten aufgebürdet werden.

但执行该决议一基本义务,使银行机构和金融专业承担新的负担。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren befand es einen der Angeklagten der ihm zur Last gelegten Straftaten für nicht schuldig und ordnete seine Freilassung an.

法庭判定另一名被告控罪不成立,下令予以释放。

评价该例句:好评差评指正

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员因种滥用已受到惩戒,另一位受牵连者正在对指控进行辩解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einschalthäufigkeit, Einschalthebel, Einschaltimpuls, Einschaltimpulsunterdrückung, Einschaltknopf, Einschaltkommando, Einschaltkurve, Einschaltleitung, Einschaltlichtbogen, Einschaltmodul,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故

Es dauerte aber nicht lange, da war ihr die Last erneut zu schwer.

但是没过多久,她又感觉很重。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ballast eben, bestenfalls zum Gewichtsausgleich tauglich, im Grunde aber als unnütze Last abzuwerfen.

压舱石也能起到平衡作用,但基本上是会被当作东西而抛弃。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Wenn man traurig ist, fühlt man sich wie mit einer Last auf den Schultern.

如果人们伤心话,就会觉得好像肩膀上有压力。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Ihr Stand ist ihr zur Last, der keinen der Wünsche ihres Herzens befriedigt.

贵族身份只是她累赘,满足不了她任何一个愿望。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Auch sollte keiner von uns glauben, diese Last ruhe auf anderen Schultern.

我们也不能认为他们是别人

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wer gar nichts wird, wird Gast und fällt dem Wirt zur Last.

人,会为客人并变主人家

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Unser Land ist ein starkes Land, weil wir die Lasten der Krise gemeinsam schultern.

我们国家是一个强大国家,因为我们共同挑起了危机

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Hitler sagt zum einen, dass kranke Menschen nicht arbeiten können, sondern dem Volk zur Last fallen.

希特勒说,病人不能工作,是人民

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Die Stiefmutter hatte am Brunnen gewartet und zog hastig den Eimer herauf, als sie eine schwere Last daran hängen fühlte.

继母就等在水边,当她感受到桶里沉重时,她马上把水桶往上拉。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Du bist hier total für so eine Last.

你完全是为了这样荷而来

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Eure Schultern drückt manche Last, manche Erinnerung; manch schlimmer Zwerg hockt in euren Winkeln. Es giebt verborgenen Pöbel auch in euch.

有许多重、许多回忆压在你们肩上,许多丑陋保儒蜷缩在你们角落里。在你们内心里也有躲藏着贱民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Heute kommt mehr Freude dazu, gestern ist die Last abgefallen.

今天有更多快乐,昨天有更多

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Amerikanische Chinook Hubschrauber, geeignet für den Lufttransport auch großer Lasten.

美国支奴干直升机,适用于大型航空运输。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Sie liebten einander innig und taten alles, was unserem Vater die Last seines Alters erleichtern konnte.

他俩相处得特别和睦,竭尽全力地减轻我们父亲晚年

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Wenn er nur den Kopf schütteln könnte, so würde seine Last herabrollen: aber wer schüttelt diesen Kopf?

他只要能摇摇头,他便会滚下来,但是谁摇这个头呢?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Eine grundsätzliche Neuverteilung der Lasten wurde aber auf November verschoben.

然而,根本性重新分配被推迟到 11 月。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Die USA müssten einen überproportionalen Teil der Last schultern, hieß es zur Begründung.

据称,美国将不得不承不相称部分

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wir sehen, wie das gesamte Gesundheitssystem, die gesamte präklinische Versorgung unter der Last ächzt.

我们看到整个医疗保健系统,整个院前护理,在荷下呻吟。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Mit der Dämpfung der Preise werden wir eine große Last von Bevölkerung und Unternehmen nehmen.

通过抑制价格,我们将减轻民众和企业巨大

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es ist sinnvoll, russische Bomber zu zerstören, bevor sie ihre todbringende Last abwerfen können.

在俄罗斯轰炸机放下致命载之前将其摧毁是有意义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einschaltspule, Einschaltstellung, Einschaltstrom, einschaltstromkurve, Einschaltstromspitze, Einschaltstromstoß, Einschalttor, einschalttransienten, Einschaltung, Einschaltungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接