Grüne Männchen auf dem Mars sind Produte der Phantasie.
上小人是幻想产物。
Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
国太空探测器如期登陆。
Gibt es Leben auf dem Mars?
上有生命吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bereits am Wochenende war " Zhurong" auf dem Mars gelandet.
祝融在周末就已在火星着陆。
Wieso gibt es auf dem Mars kein Leben?
火星上没有生命?
" Zhurong" ist allerdings nicht das einzige von Menschen entwickelte technische Gerät auf dem Mars.
不,祝融并不是火星上唯一一个由人类开发的机械设备。
Dieses Bild zeigt den Rover nach der Landung auf dem Mars.
这张照片的内容是漫游者在火星着陆后。
Heute mit seinem Mars Konzert 2019. Das ist eine Trilogie.
今天我们来欣赏他2019年的火星演唱会。这是一个三部曲。
Passiert die Erde den Mars, ist ihre durchschnittliche Oberflächentemperatur auf etwa minus 50 Grad Celsius gefallen.
当地球经火星时,地表平均温度已降至零下50摄氏度左右。
Der Helikopter " Ingenuity" , ist schon mehrfach auf dem Mars zu kleinen Flügen abgehoben.
火星直升机“独创号”已在火星上做多次小型飞行。
Die andere Hälfte reicht dann für die 55 Mio km zum Mars.
另一半能量则足够飞往火星5500万公里。
Bereits im Februar landete die US Raumsonde " Perseverance" auf dem Mars, die sogar einen Flugbegleiter mitgebracht hat.
早在二月,美国的空间探测器“毅力号”就着陆火星,它甚至了一名“机组人员”。
Wenn wir da oben gut klarkommen, dann wird uns das einige Probleme auf dem Mars ersparen können.
如果我们在月球上能对付得来,那它就能让我们在去火星上少一些问题。
Der Erdentether könnte in relativ niedriger Erdumlaufbahn sitzen und Menschen und Nutzlast zum Mars schleudern.
地球绳索可以位于相对低的地球轨道,将人和有效载荷发射到火星。
Per Tether zu reisen wäre quasi wie ein Erste-Klasse-Flug zum Mars.
通绳索旅行几乎就像是一次头等舱飞往火星的飞行。
Ja, klar, wir wollen zum Mars.
是的,当然,我们想去火星。
Der Mars ist aber leider auch ultraweit weg.
但不幸的是,火星也超级遥远。
Wollen wir eine Rakete zum Mars schicken, benötigen wir die Hälfte der Energie nur dafür, den Orbit zu erreichen.
如果我们想把火箭送上火星,仅进入轨道就需要一半的能量。
Edelmetalle und wertvolle Mineralien könnten schon Wochen nach dem Abbau zum Mars geliefert werden.
贵金属和有价值的矿物在开采后几周就可以送到火星。
Das heißt, wenn wir auf dem Mars wären, müssten wir dort auch eine Bodenstation aufbauen.
这意味着,如果我们到了火星上,我们也必须在那里建立一个地面站。
Menschen werden einmal auf dem Mars landen.
人类终有一天会登陆火星。
Der Mini-Hubschrauber " Ingenuity" soll länger auf dem Mars herumschwirren als geplant.
迷你直升机“独创性” 将在火星上嗡嗡作响的时间比计划的要长。
Nach knapp siebenmonatigem Flug hat die US-Sonde " InSight" auf dem Mars aufgesetzt.
经近七个月的飞行,美国探测器“洞察号”登陆火星。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释