有奖纠错
| 划词

Ich habe die neusten Meldungen noch nicht gelesen.

最新消息我还没看。

评价该例句:好评差评指正

Für die Wettkämpfe gingen schon Meldungen aus mehreren Ländern ein.

已经接到好几个国家参加运动会申请。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMISET hat die Genauigkeit und Richtigkeit ihrer Meldungen über ihre Truppenstärke seither verbessert.

东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告准确性和正确性。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.

安理会还关切到据报刚果平民遭到杀害。

评价该例句:好评差评指正

Beim AIAD gingen mehrere Meldungen über die angebliche missbräuchliche Nutzung von Dienstfahrzeugen durch derzeitige und ehemalige hochrangige Bedienstete an verschiedenen Dienstorten der Vereinten Nationen ein.

监督厅收到了几个报告,指控在联合国各工作地点目前在职和以前官员滥用车辆情况。

评价该例句:好评差评指正

Bei der UNMISET waren zwar generell Systeme zur Meldung der täglichen Truppenstärke vorhanden, doch fehlte ein wirksames System zur Kontrolle der Genauigkeit und Richtigkeit dieser Meldungen.

虽然东帝汶支助团已经基本设有报告每日兵力制度,但是,还需要建立核报告准确性和正确性有效制度。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis über Meldungen Ausdruck, wonach beide Konfliktparteien sich auf die Wiederaufnahme groß angelegter Kampfhandlungen vorbereiten, und erinnert daran, dass er die afghanischen Parteien wiederholt aufgefordert hat, die Kampfhandlungen einzustellen.

安理会对据报冲突双方正准备重新发起大规模战斗深表忧虑,再次要求阿富汗双方停止战斗。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verleiht seiner Besorgnis über die jüngsten Meldungen über militärische Aktivitäten und feindselige Rhetorik Ausdruck und betont, dass jede Anwendung militärischer Gewalt als Mittel zur Überwindung der derzeitigen Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Übergangs-Bundesinstitutionen unannehmbar ist.

“安全理事会对最近报道军事活动和敌对言论表示关切,强调诉诸武力作为解决过渡联邦机构内部目前分歧手段任何做法都是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Der Rat würdigt die Schritte, die die Regierung Libanons unternommen hat, um ihr Gewaltmonopol in ihrem gesamten Hoheitsgebiet auszuüben, nimmt jedoch mit Besorgnis Kenntnis von den Meldungen über Aktivitäten nicht genehmigter bewaffneter Elemente außerhalb des Einsatzgebiets der UNIFIL und fordert erneut die Auflösung und Entwaffnung aller Milizen und bewaffneten Gruppen in Libanon.

“安理会赞扬黎巴嫩政府采取步骤,在全国境内行使使用武力专属权,关切地注意到非法武装分子据说在联黎部队行动区外开展活动,并再次要求解散黎巴嫩境内所有民兵和武装团体并解除其武装。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hubphase, Hubplatte, Hubplattenverfahren, Hubplattform, Hubportal, Hubpresse, Hubpumpe, Hubrad, Hubradius, Hubraum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

In den nachfolgenden Jahren gibt es immer wieder Meldungen aus der astronomischen Gemeinde.

在接下来几年里,总是有来自天文界报告。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die meisten Meldungen geschehen aber aus einer guten Absicht heraus, um Betrug aufzudecken.

大多数举报行为是处于善意,旨在揭露欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Vor allem aus zwei Gründen: Zum einen sollen polarisierende, vermeintlich spannende und emotionale Meldungen Aufmerksamkeit erzeugen – und damit Klicks.

最主要是两个原因:极人兴奋并引起情绪化新闻总是会得到很多点击量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn ich erhalte ja täglich Meldungen über solche Verstöße.

因为我每天都会收到此类违规行为报告。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein kleiner Überblick über die Meldungen der vergangenen Wochen.

过去几周报告简要概述。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

In einigen Meldungen ist sogar von 100.000 Teilnehmern die Rede.

有些报道甚至提到有10名参与者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Laut palästinensischen Meldungen soll ein Krankenhaus in Gaza-Stadt getroffen worden sein.

据巴勒斯坦报道,加沙城一家医院遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Meldungen über Opfer gibt es bislang nicht.

到目前为止,还没有受害者报告。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

" Insbesondere über zivile Opfer gibt es widersprüchliche Meldungen" , sagte die Kanzlerin in ihrer Regierungserklärung.

“有相互矛盾报道, 特别是关于平民伤亡报道,” 财大臣在她明中说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau Artikel

Nach den ersten Meldungen über Kampfhandlungen an der Grenze hätten jetzt viele ihre Koffer gepackt.

在首次报道边境发生战斗后,许多人现在已经收拾行李了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Diese Bilder und Meldungen gehören für Amerikaner mittlerweile zum Alltag.

这些图像和报告现在已成为美国人日常生活一部分。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Die Polizei kommt dazu: Es gab seltsame Meldungen über Lichtblitze am Himmel.

警察来了:有奇怪报告说天空中有闪光。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Fast täglich kursieren Meldungen in Zeitungen und Boulevardmagazinen über vermisste Kinder.

几乎每天都有关于失踪儿​​童报道在报纸和小报杂志上流传。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Die echten Meldungen wird es auch bei Hochwasser oder einem Brand geben.

如果发生洪水或火灾,也会有真实报告。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合集

Das Weiße Haus wollte die Meldungen zunächst weder bestätigen noch dementieren.

白宫最初拒绝证实或否认这些报道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Ab Juli würden zunächst einmal bis zu 20 Beamte die überwiegend arabischsprachigen Meldungen von radikalen Islamisten durchforsten.

从 7 月开始, 多达 20 名官员将首先筛选激进伊斯兰主义者主要阿拉伯语报告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Das Regime in Pjöngjang hat Meldungen aus Seoul über einen nordkoreanischen Waffentest bestätigt.

平壤权证实了来自首尔有关朝鲜武器试验报道。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Ersten Meldungen zufolge griff ein Mob den Mann in seiner Werkstatt mit scharfen Waffen an.

据初步报道,一群暴徒在他车间里用利器袭击了这名男子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb müssen solche Meldungen auch sehr schnell erfolgen und dann muss ihnen auch sehr schnell nachgegangen werden.

这就是为什么必须非常迅速地做出此类报告,然后必须非常迅速地跟进原因。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年1月合集

Nach Meldungen von Nachrichtenagenturen wurden bisher weniger als fünf Prozent der gefährlichsten syrischen Kampfstoffe außer Landes gebracht.

据新闻机构报道, 只有不到 5% 最危险叙利亚战争特工被带出该国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hubschleife, Hübschling, Hubschlitten, Hubschnecke, Hubschranke, Hubschrauber, Hubschrauber der Küstenwache, Hubschrauber in Lauerstellung, Hubschrauber mit Blattspitzenantrieb, Hubschrauber mit Gasturbinenantrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接