有奖纠错
| 划词

Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.

教学法是教育学一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.

风险评估方法现在构成监督厅综合工作规划系统基础。

评价该例句:好评差评指正

Er zeigte Methodik in der Arbeit.

他在工作中表现得井井有条。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关准则规定每一项估计要有一目了然单证,并规定了所采用方法(包括采用公式和进行计算)。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.

虽然这些赔超过了100 000美元C赔限额,但在处理赔时却使用不那么C赔方法。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens verfügt das AIAD nicht über eine gut konzipierte und in allen Bereichen des Amtes systematisch anwendbare Methodik für eine so umfassende Planung.

其次,监督厅缺乏一项可供全监督厅用来进行这种全面规划经过周密思考方法。

评价该例句:好评差评指正

Teil des Plans ist auch die Entwicklung einer geeigneten Methodik und die Erschließung von Quellenmaterial, die von den Landesteams, den einzelstaatlichen Behörden und der Zivilgesellschaft herangezogen werden können.

该计划还包括开发供国家工作队、国家当局和民间社会使用适当方法工具和资料。

评价该例句:好评差评指正

Im gleichen Zusammenhang hatte das AIAD den Exekutivsekretär der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst ersucht, eine Revision der Methodik zur Festlegung der Pauschalsätze für Internatskosten zu erwägen, die auf den Kaufkraftausgleichskoeffizienten an jedem Dienstort beruhen würden.

同样,监督厅请国际公务员制度委员会执行秘书考虑修改确定膳宿费统一费率方法,将此种费率以每个工作地点工作地点差价调整数乘数为基础。

评价该例句:好评差评指正

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还确定,尽管顾问为基金提供了债券别、经济部门和风险程度方面投资意见,但为管理基金风险,顾问仍需要提出更明确方法来衡量风险以及进行更周密分析。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Innenrevision I führte außerdem eine einheitliche Methodik für die Planung der Risikobewertung ein und unternahm bei rund 20 Feldmissionen eine Reihe horizontaler Prüfungen in Bereichen wie dem Feld-Sicherheitsmanagement sowie eine globale Überprüfung der in Friedenssicherungsmissionen herrschenden Disziplin.

内部审计一司又执行了一项统一风险评估规划方法;对外勤安保管理等进行了一系列横向审计;全面审查维持和平特派团纪律状况,约在20个外地特派团进行了这项审查。

评价该例句:好评差评指正

Die wichtigsten Elemente der Methodik sind die Ermittlung strategischer und operativer Risiken (die Gefahr, dass ein Ereignis oder eine Maßnahme die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Verwirklichung ihrer Organisationsziele und zur erfolgreichen Umsetzung ihrer Strategien beeinträchtigt), die Ziele, Strategie, Prozesse, Risiken und Kontrollmechanismen der Organisation, wie das AIAD sie versteht, eine Evaluierung der bereits bestehenden Kontrollen und das fachliche Urteilsvermögen der jeweiligen Rechnungsprüfer.

这一方法关键要素包括发现战略和业务风险(指一个事件或行动将对联合国实现其组织目标、成功执行其战略产生负面影响威胁);监督厅对组织目标、战略、进程、风险和控制了解;对已经存在控制措施进行评价以及对有关审计员进行专业判断。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构各内部审计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统审计员合作与协调、共享先进审计做法并通过共同标准、做法和方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interkristalliner Bruch, interkristalliner riß, interkultur, interkulturell, Interkulturelle Kommunikation, Interkulturelle Wissenschaft, interkurrent, Interlaken, interlaminare Scherfestigkeit, interleaved,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

student.stories

Und dann eben der Untersuchungsablauf, die Entwicklung der Methodik und die Durchführung und die Auswertung und dann eben noch das Schreiben.

然后是调查过程、方法制定、实施和评估,然后是写作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周

Das heißt, andererseits brauchen wir eine Methodik, um Flüchtlinge organisiert nach Europa zu holen – das ist das Resettlement, so diskutieren wir das in Brüssel.

意味着,另一方面,我们需要一种有组织方式将难民带到欧洲——就是重新安置,就是我们在布鲁塞讨论方式。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Vor jeder ernstzunehmenden Publikation werden Gutachten, sogenannte Reviews, eingeholt, in denen Fachkollegen die Qualität und Methodik von Forschungsergebnissen beurteilen und gelegentlich auch streng kritisieren.

在任何严肃出版之前, 专家意见,即所谓评论, 都是在专家同事评估研究结量和方法时获得, 偶也会严厉批评它们。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Die Johns-Hopkins-Universität erhebt ihre Daten nach einer anderen Methodik als das deutsche Robert-Koch-Institut, das bis zum Sonntag einige tausend Infektionsfälle weniger bestätigt hat.

约翰霍普金斯大学使用与德国罗伯特科赫研究所不同方法收集数据,该研究所确认到周日感染病例减少了几千例。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die meisten halten jedoch an den drei Kernelementen von Patanjalis Methodik fest.

评价该例句:好评差评指正
dradio

Und das merkte man natürlich auch an der Methodik.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ahnungen sind ein " Wissen" eigenen Rechts - jenseits von Methodik, Überprüfbarkeit und Verfahrenstreue.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Also wir haben eben eine Verbesserung oder zumindest einen Gleichstand in der motorischen Leistungsfähigkeit. Und ich glaube, das liegt tatsächlich an der Methodik.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Interlock, Interlockmaschine, Interlockstich, Interlocktechnik, Interlockware, interlude, Interludien, Interludium, Intermaxillarknochen, intermediär,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接